Kesinlikle var tradutor Inglês
1,881 parallel translation
Kesinlikle var.
I know exactly what that's like.
Kesinlikle varım!
I'm so there!
- Evet, kesinlikle var. Sana bir şey diyeyim, bazılarının çok korkunç olduğunu duydum.
Yes, they sure do, and let me tell you, some of them are very fierce with them, so I hear.
Kesinlikle var!
Of course she is!
Sayın yargıç, Kısa bir süreye ihtiyacım var. Kesinlikle var.
Your Honour give me a moment.
Kesinlikle var!
Damn right it's not.
Kesinlikle, çünkü önünde elinde tutmaya çalıştığın hayatını hapiste geçirecek bir durum var.
Exactly, because now you have the opportunity to spend in jail the life you try so hard to keep.
Dur bakalım, nereye varacak. Kevin, kesinlikle bize ihtiyacı var şu anda.
But what is relevant is that you never call my house again.
Kevin, kesinlikle bize ihtiyacı var şu anda.
Kevin, I really think he needs us right now.
İçinde kesinlikle altın yok ama eser miktarda sitrisin ve kokain var.
It contains absolutely no gold. It does, however, contain traces of strychnine and cocaine.
Sende kesinlikle bir "parıltı" var.
You seem to have a certain glow about you.
Doğru, kesinlikle, çünkü bir anlaşmamız var.
Right, exactly, you see,'cause we have a... an arrangement.
Sinek kovucu ki kesinlikle ihtiyacımız var, faktörlerin etkisini azaltır.
Insect repellent, which we clearly need, reduces the effectiveness of SPF.
Ve dünyanın öbür tarafında, örneğin Avustralya Kimberley'de, kafasının etrafında hale olan bu kasklı yaratıkların kesinlikle aynı tasvirlerinden var. Ve sorumuz şu :
And half around the world, in Kimberley, Australia, for example, we have the exact same depictions of these helmeted beings, with a halo around their heads, and the question I have is :
kumarhanede onlar kaybettikçe ona borçlanıyorlar takımın kumarbazı o kesinlikle acımasız olacaklardır riske girerler çünkü isterler sen acemi oyuncu, kixbox cu ve bir dolandırıcı var
They certainly do Gambling because they want to wash You, ah, playing experience, Boxing, and have rogue
onlarda 3 kişiler 3 e 3 ancak, böyle olur onların kazandığı yada kaybettiği ancak, onlar öldürmeyi severler ayrıca bizim doğru oyuncularımız var bu defa kesinlikle hayır hala canlı arzulu bu çizgi
They watch us they will be 3 individual 3 However, they are there is neuropathy Whether they win or lose
Kesinlikle çok acelen var.
- You're certainly in a hurry.
Kesinlikle bir şeye ihtiyacın var.
You definitely need something.
MRI bitmemişti. Ama kesinlikle beyninde bir kütle var.
The MRI didn't finish, but there's definitely a mass inside your head.
Kesinlikle bir çok dairen var.
Wow. You sure have a lot of apartments.
Kesinlikle dikişe ihtiyacınız var. Bileğiniz, ah, olamaz.
You'll definitely need stitches. and the ankle--oh, yikes.
Bunu kesinlikle başaran bir canlı var.
One animal certainly did.
Devasa bir bel, kesinlikle inanılmaz bir beli var.
It's huge girth, absolutely incredible girth.
Biliyorum, senin için müthiş bir diyetim var o kiloları kesinlikle kaybedeceksin.
Oh, I know, but I have the best diet for you. You're so gonna lose that weight.
Kesinlikle çok güçlü bir varlık var burada.
There is clearly a very strong presence here.
Çünkü eğer Rubin kadar çaresizsen, ki bence öylesin kesinlikle buna ihtiyacın var.
Because if you're as desperate as rubin is - - And I think you are - - You definitely need this.
Kesinlikle tereddütleri var.
He's clearing having second thoughts.
Kesinlikle ortak noktalarınız var.
You definitely have things in common with her.
Bugün Matheson'un söylediği ve doğru olduğuna kesinlikle inandığım bir şey var.
There's one thing Matheson said today that I believe is absolutely true.
Kesinlikle yakınlarda dev bir bulut var!
There must be a big cloud nearby.
Ellerinde inanılmaz bir malzeme var ama kesinlikle iyi pazarlayamıyorlar.
They have hilarious material, and they are going to totally deliver it wrong.
Bir de şu var, kesinlikle...
Make sure that... Al, would you trust me?
Siz ikinizin kesinlikle yanlış zamanda yanlış yerde olmaya yönelik çok özel bir eğiliminiz var.
You two... Sure have a propensity for being in the wrong place at the wrong time.
Kesinlikle dikişe ihtiyacınız var.
You'll definitely need stitches.
Kesinlikle uzaylı işi ve bunun anlamı burada bir uzaylı var.
And that means there's an alien here.
Biliyor musun, bu konuyu kesinlikle sonra konuşalım, çünkü dışarda yapmam gereken o kadar çok işim var ki.
You know, we shoultotally, totally have this conversation but I've actually got a bunch of stuff to do around town, so...
Tamamdır, bu not almayla ilgili kesinlikle yeni bir sinyale ihtiyacımız var.
Okay, we're definitely gonna need a new signal for the note-taking thing.
Böyle bir şeyi kesinlikle yapmadı. Yalnız bir şey var yangın söndürme sistemi biraz tuhaftı.
he definitely didn't do that. except one thing- - the sprinkler system was acting up a little bit.
Kesinlikle... Eminim bunu kısa zamanda halledebilirim, Ama aynı zamanda, birde düğün masrafları var, ve, tüm düğün planlarını bu olanlar başıma gelmeden yapmıştık.
A... and I'm sure that I'm gonna figure this all out, but in the meantime, we have this wedding, and, um... well, all the plans were made for the wedding before this happened.
Kesinlikle bunu bilmeye hakkım var.
I am understandably vested.
Bak, şuan uyuması gereken bir bebek var, ve senin bana bağırman işleri daha da iyi yapmıyor, ve bu kesinlikle onun da işine yaramıyor.
Look, I have a baby that needs to go to bed, and you yelling at me is not making the situation better, and it is definitely not helping him.
bu faaliyet kesinlikle bir spor olarak düşünülebilir vet, yoğun bir rekabet var, yetenek...
This is an activity that can definitely be considered a sport. Yeah. There's an intense competitive edge, skill.
soru kesinlikle bu cevaba ihtiyacımız var.
That is exactly the question we need answered.
Kesinlikle var!
There certainly is!
Kesinlikle dar bir piyasası var.
It's definitely a niche market.
Neyse, senin... Bunda kesinlikle fıstık var.
THERE'S NOT NUTS IN-IN GUACAMOLE?
Görünüşe göre birilerinin "kesinlikle" takıntısı var.
Looks like somebody's got a case of the "definitelys."
Kesinlikle evet. Boncuklar ve diğer her şey de var.
Exactly, yes, and it has the beads and everything.
Bugün gördüğümüz ortamdan kesinlikle çok farklıydı. Burada da güzel bir domuz var.
bipedalism- - walking on two legs.
Kesinlikle bir yanlışlık var!
This is a misunderstanding!
Eğer istersen, kesinlikle işe yarayan bir yöntemim var.
If you wanna hook it up, I got a sure-fire method of doing it.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesinlikle öyle 374
kesin öyledir 33
kesinlikle yok 77
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesinlikle öyle 374
kesin öyledir 33
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle olmaz 293
kesin olarak 16
kesin sesinizi 129
kesinlikle değilim 23
kesinlikle hayır 440
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle harika 36
kesinlikle olmaz 293
kesin olarak 16
kesin sesinizi 129
kesinlikle değilim 23
kesinlikle hayır 440
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle harika 36