Lanet olsun sana tradutor Inglês
895 parallel translation
Lanet olsun sana, İmparator.
Damn you, Emperor.
"Lanet olsun sana, sadakatsiz."
"Be cursed, an unfaithful one."
Lanet olsun sana!
Curse you, you bastard!
Lanet olsun sana!
Damn you!
Lanet olsun sana!
I curse you!
Lanet olsun sana!
Damn your soul!
İğrençsin! Lanet olsun sana!
That's what you are, a scoundrel.
Lanet olsun sana!
Damn it!
Lanet olsun sana!
Damn.
Angela... Lanet olsun sana. - Banamı?
Angela damn you.
Lanet olsun sana! Bana nutuk atma!
Damn you, don't lecture me!
- Lanet olsun sana!
- Damn you!
Lanet olsun sana!
Damn you! Own up to it.
Lanet olsun sana!
Up yours!
Lanet olsun sana.
A pox on thee!
Lanet olsun sana Will Penny!
Damn you, Will Penny!
Lanet olsun sana Eddie! Lanet olsun!
Goddamn it, Eddie, goddamn it.
Lanet olsun sana!
Damn you, Duncan!
Lanet olsun sana!
Goddamn you!
Lanet olsun sana.
Damn you.
Lanet olsun sana Melinda.
Damn you, Melinda.
Lanet olsun sana
Curse your soul
lanet olsun sana!
Damn!
Lanet olsun sana!
D... Damn you!
Lanet olsun sana, cevap ver bana.
Damn you, answer me.
Lanet olsun sana!
damn you!
Lanet olsun sana, evet!
Damn you. Yes.
Carlo... lanet olsun sana.
Carlo... damn you.
- Lanet olsun sana George Lumley!
Damn you, George Lumley!
Lanet olsun sana.
Oh, damn you.
Lanet olsun sana! Neden söylediklerimi sürekli eleştirip duruyorsun?
Goddammit, why do you shoot down everything that I say?
Ve eğer haklıysan... gitmesine izin verdiğin için lanet olsun sana.
And if you are right... damn you for letting him go.
Lanet olsun sana... kulaklarımda şu delikleri açmana... izin vermeyeceğime dair bahse girdin... ben ise izin verdim ve bunlar benim oldu!
God damn you, you bet me I wouldn't let you put those holes in my ears, and I did, so those are mine!
Lanet olsun sana, Jodo...
Damn you, Jodo...
Lanet olsun sana, Lupin!
Curse you, Lupin!
- Lanet olsun sana!
- Goddamn you!
Lanet olsun sana!
God curse you!
Bayan Pearce'e de, kahveye de, sana da lanet olsun ve... zor kazandığım irfanımı, değerli sevgimi... ve dostluğumu kalpsiz bir afacana harcadığım için... aptallığıma da lanet olsun!
Damn Mrs. Pearce, and damn the coffee, and damn you and damn my own folly... in having lavished hard-earned knowledge... and the treasure of my regard and intimacy... on a heartless guttersnipe!
Sana da katil Cochise'e de lanet olsun.
Blast you and that murdering Cochise both.
Sana lanet olsun!
Damn you!
Sana kanıtı göstereceğim, lanet olsun.
I'll show you the proof, damn it.
Bayan Pearce'e de, kahveye de, sana da lanet olsun!
Damn Mrs. Pearce, damn the coffee and damn you!
Sana da ihtiyar Ross'a da lanet olsun.
Blast you and blast old Ross.
Binbaşι, yapman gerekeni yapιyorsun... ama sana lanet olsun ve Tanrι Robert E. Lee'yi kutsasιn.
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Lanet olsun, bana onları hallederim dedin ben de sana izin verdim.
I let you do as you intended.
Lanet olsun, gösterecem sana!
Damn kid, we'll meet again
Şey, sana ne olduğunu söylersem, onu yanlış basarsın, lanet olsun.
The officer told you what happened?
Ruby, sana lanet olsun, nerdesin?
Ruby, God damn it, where are you?
Lanet olsun, sana çeneni kapa dedim!
Damn it, I said shut up!
Lanet olsun, Bertha. Sana söylediğim gibi Jimmy'i eve götür ve zıbar!
Damn it, Bertha, drive Jimmy on home like I told you, and go to bed.
Lanet olsun, bebeğim sana diyebileceğim hiçbir şey yok.
Hell, baby, there ain't nothing I can tell you.
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lanet olsun size 21
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
lânet olsun 45
lanet olsun size 21
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sanat 96
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sanat 96