Ne oldu sana böyle tradutor Inglês
1,042 parallel translation
Ne oldu sana böyle?
What on earth came over you?
Kutsal Bakire adına, ne oldu sana böyle?
Holy Virgin, what happened to you?
Ne oldu sana böyle?
But what happened to you?
Ne oldu sana böyle?
What in the world happened to you?
Ne oldu sana böyle?
Enough drinking.
Ne oldu sana böyle?
At last! What happened to you?
" Ne oldu sana böyle?
" Hey, what's the matter with you?
Xu Nuo, Ne oldu sana böyle?
Xu Nuo, what's the matter with you?
Zhensheng, Ne oldu sana böyle?
Zhensheng, what's gotten into you?
Ne oldu sana böyle?
What the hell happened to you?
Ne oldu sana böyle?
What's got into you?
- Tanrım, ne oldu sana böyle?
- Jeez, what happened to you?
Öyle üzgün, öyle kızgın ve sinirlisin ki, ne oldu sana böyle?
You're so sad, so angry, so upset, yet what's happened to you?
Ne oldu sana böyle?
Stop! What's the matter with you?
Dex, lanet olsun ne oldu sana böyle?
Dex, what the hell happened to you?
- Ne oldu sana böyle?
- What happened to you?
Ne oldu sana böyle aşkım?
What happened to you, my love?
Ne oldu sana böyle?
How'd you get so wrong? Oh, Dixie, I ain't wrong.
Ne oldu sana böyle?
What the hell happened to you, anyway?
Ne oldu sana böyle? - Çok kötü değil. - Elektrik mi verdiler?
- Did they use electric wires?
Ne oldu sana böyle?
Well, what happened to you?
- Sana ne oldu böyle küçük bayan?
- Why, what happened to you, little lady?
Sana ne oldu böyle, Paul?
What's got into you, Paul?
Sana ne oldu böyle?
What the hell has gotten into you anyway?
Sana ne oldu böyle?
What's happened to you?
Sana ne oldu böyle?
What happened to you?
- Sana ne oldu böyle?
- What happened to you?
- Ya sana ne oldu böyle?
- What happened to you?
Sana ne oldu böyle oğlum?
What's happened to you, my boy?
Sana ne oldu böyle?
What happened to you then?
- Sana ne oldu böyle?
- What the hell happened to you?
Kahretsin, sana ne oldu böyle?
Shit, what's got into you?
Sana ne oldu böyle, Gaby?
What's gotten into you, Gabby?
- Sana ne oldu böyle?
- What's happened to you?
Ben buradayım da sana ne oldu böyle ya.
I told you so. - You told what?
Abi, ne oldu böyle sana?
Brother, how did you get hurt?
Petunia, sana ne oldu böyle?
Petunia... what have you done now?
- Sana ne oldu böyle, canım?
Whatever happened to you, my darling?
Ne oldu bugün sana böyle?
What's got into you today?
Sana ne oldu böyle?
Oh! What happened to you?
Eskiden ne tatlı küçük bir çocuktun, sana ne oldu böyle?
What happened to that sweet little boy you used to be, huh?
Tanrı adına, sana ne oldu böyle?
What the hell happened to you?
Sana ne oldu böyle, yanakların kızarmış
What happened to you, your cheeks red
Sana ne oldu böyle?
What happened to ya?
Sana ne oldu böyle?
What's the matter with you?
Ne oldu sana böyle?
What happened to you.
Ne oldu sana böyle?
What the hell got into you?
Sana ne oldu böyle?
What the hell happened to you?
Birdy, sana ne oldu böyle?
Jesus, Birdy, what happened to you?
- Sana ne oldu böyle?
What's come over you?
Sana ne oldu böyle be?
What the hell happened to you?
ne oldu 12116
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne olduğunu biliyorum 99