Ne oldu şimdi tradutor Inglês
1,481 parallel translation
Ne oldu şimdi?
What happening now?
Ne oldu şimdi GTR'ye?
But what'bout the GTR?
Ne oldu şimdi, araba?
You wanna use the car tomorrow?
Ne oldu şimdi?
Now what?
Hey, demin konuştuğum normal Micchan'a ne oldu şimdi?
Hey, what happened to the normal Micchan I was just talking to?
- Ne oldu şimdi?
- Now what's up?
İnsanlar, " Ne oldu şimdi?
People are gonna say, " What the hell just happened?
Ne oldu şimdi?
What just happened?
- Ne oldu şimdi?
- What has just happened?
Yani, Kaliforniya'ya ne oldu şimdi?
I mean, what's in California for you now?
Ne oldu şimdi içeride?
What was that about?
Afedersiniz. Ne oldu şimdi?
I'm sorry.
Ne oldu şimdi?
What's that now?
Ne oldu şimdi sana?
No!
- Ne oldu şimdi?
- What just happened?
Şimdi, Sarah'da seni çeken ilk şey ne oldu?
Look at me. Relax your jaw. Now, what first attracted you to Sarah?
Şimdi ne oldu?
What is it this time?
Şimdi ne oldu?
So now what?
- Şimdi ne oldu?
- What now?
Ben sana ne zamandır şarkı söyle diyorum ama sen söylemiyordun, şimdi aniden ne oldu böyle?
I kept asking you to sing a song.. ... but you didn't sing, why now all of a sudden?
Şimdi ne oldu?
What happened now?
- Şimdi sana ne oldu?
- What has happened to you now?
Şimdi ne oldu?
What now?
Şimdi ne oldu?
What's wrong now?
Ve o koca adam, kravatlı, onda çok vardı. Peki şimdi ne oldu?
And that big man with the tie had a lot of decency.
Eee ne oldu şimdi?
So what happened? You weren't supposed to buy the car!
Şimdi ne oldu?
Now what?
Şimdi ne oldu?
What is it now?
Peki, şimdi bütün bu uçaklar, gemiler ve insanlar... Onlara ne oldu, nereye gittiler?
So, all these ships, planes, people... where have they gone?
- Şimdi ne oldu?
What is it this time?
Zenciler, şimdi ne oldu?
What's up now, niggas?
Şimdi ne oldu?
What does that make it?
Şimdi kasırganın vurduğu gece tam olarak ne oldu hatırlamıyorum.
Now I don't remember exactly what happened the night eve hit.
- Pekala işte şimdi korkuyorum. - Ne oldu?
Okay, now I am scared.
- Şimdi ne oldu?
What now?
Şimdi, Raine ile zıtlaştığınızda, Ne oldu?
Now, when Raine confronted you, what happened?
Şimdi ne oldu?
Now what? !
Üzgünüm, sensörler günler önce algıladı, ama onun ne olduğunu çözmem ancak şimdi oldu.
Sorry, the sensors picked it up days ago, but it's taken me until now to finally decipher what they've been trying to tell us.
Ne sikim oldu şimdi?
What the fuck's that all about?
- Garip bir ses bana çılgınca şeyler yaptırdı ama şimdi iyiyim. - Sana ne oldu, Brian?
What happened to you, Brian?
- Yani şu Doktor. - Kesinlikle. Şimdi söyle yüzüne ne oldu?
oh, so that doctor... exactly. now, what happened to your face?
- Şimdi ne oldu? - Hayır!
- What the fuck is up now?
- Tamam, şimdi ne oldu?
Okay, now what?
Niye? Ne oldu sana şimdi?
What's wrong with you?
Allah bilir şimdi ne oldu ona.
God knows what crossed his mind at this moment.
- Şimdi ne oldu?
- What is it now?
Şimdi, ne oldu?
Now what happened?
Şimdi başla, Ha ha ha.. Ne oldu?
Now start, Ha ha ha..
"Şimdi ne oldu kardeşim."
"Now whatever has happened my brother."
Bak şimdi ona ne oldu.
Look what happened to him.
- Şimdi ne oldu?
- Okay, what just happened?
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21