Neden ağlıyorsun tradutor Inglês
722 parallel translation
Neden ağlıyorsun?
Poor baby.
Neden ağlıyorsun?
Why do you cry?
Neden ağlıyorsun?
What are you crying for?
- Neden ağlıyorsun?
- What are you cryin'for?
Neden ağlıyorsun?
What are you sniveling about?
Neden ağlıyorsun, söyle adamına.
Now, you tell your fellow why you're crying.
Baba, neden ağlıyorsun?
Father, whatcha cryin'for?
- Neden ağlıyorsun?
- What are you crying about?
- Komikse, neden ağlıyorsun?
- If it's silly, why are you crying?
Neden ağlıyorsun?
Why are you crying?
- Neden ağlıyorsun?
- Why are you crying?
- Neden ağlıyorsun?
- Why are you crying of now?
Doll, neden ağlıyorsun şimdi?
Doll, what are you crying about?
Neden ağlıyorsun, evladım?
Why are you crying, my child?
Hayatım neden ağlıyorsun?
Darling, why are you crying?
Neden ağlıyorsun tatlım?
Why are you crying, my darling?
Neden ağlıyorsun ki?
And why do you despair?
- Neden ağlıyorsun o zaman?
- Why are you crying?
- Neden ağlıyorsun o halde?
- Why are you blubbering then?
Neden ağlıyorsun?
Why should you cry?
Neden ağlıyorsun?
What are you crying about?
"Neden ağlıyorsun?" dedi.
She said, " What you want to cry for, Doc?
- Neden ağlıyorsun?
- Why do you make her cry?
Neden ağlıyorsun, efendim?
Why are you crying, Lord?
Neden ağlıyorsun?
Why weepest thou?
Neden ağlıyorsun hâlâ, seni çirkin acuze!
You still crying, you hag?
Martha, neden ağlıyorsun?
Martha, why are you crying?
Neden ağlıyorsun?
Why all the crying?
Neden ağlıyorsun Grouch?
Why are you crying, Grouch?
Neden ağlıyorsun?
What you crying about?
- Neden ağlıyorsun?
What are you crying for?
neden ağlıyorsun ki?
You've never cried because of that
Neden ağlıyorsun Amerika Güzeli?
Why are you crying, Miss America?
Neden ağlıyorsun, nedir bu hüzün?
Why are you crying? Why are you grieving?
Nedir bu hüzün, neden ağlıyorsun?
Why are you grieving? Why are you crying?
Nedir bu hüzün, neden ağlıyorsun?
What are you grieving and crying about?
Sen neden ağlıyorsun?
What're you crying about?
Neden ağlıyorsun?
What are you crowing for?
Neden ağlıyorsun Maria?
Why are you crying, Maria?
Adın ne senin yakışıklı oğlan ve neden ağlıyorsun?
What's your name, handsome lad, and why are you crying?
Peki neden ağlıyorsun?
Why are you crying then?
- Gözyaşın, neden ağlıyorsun?
- Tears, why are you crying?
- Peki, sen neden ağlıyorsun?
- But why are you crying?
Sevgili dostum, neden ağlıyorsun?
My dear friend, why are you crying?
"Kadın... neden ağlıyorsun?", dedi.
He said, "Woman, why do you weep?"
Neden ağlıyorsun budala?
What are you crying for, you silly cow?
Neden ağlıyorsun?
We got the money. What are you crying...
Neden ağlıyorsun?
Why are you crying now? !
"neden böyle ağlıyorsun?"
Why do you cry so
Sen neden hala ağlıyorsun?
Why are you still crying?
Neden sürekli ağlıyorsun?
Hey, why are you always crying?
ağlıyorsun 50
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden peki 146
neden ki 433
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden peki 146
neden ki 433