English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Neden benimle gelmiyorsun

Neden benimle gelmiyorsun tradutor Inglês

286 parallel translation
Bu arada neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you come with me meanwhile?
Neden benimle gelmiyorsun?
Why not come with me?
Neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you come with me?
Neden benimle gelmiyorsun?
Come with me.
Bak cidden, neden benimle gelmiyorsun?
But seriously, why don't you come with me?
Gidecek bir yerin yoksa neden benimle gelmiyorsun?
If you have no place to go, why not come with me?
- Neden benimle gelmiyorsun?
- Why aren't you coming now?
Neden benimle gelmiyorsun?
Come with me!
- Neden benimle gelmiyorsun Elliott?
Elliott, why don't you come with me?
Neden benimle gelmiyorsun ya da en azından ziyaret etmiyorsun?
Why don't you come with me? At least visit.
Neden benimle gelmiyorsun, Happy?
- Don't say that! Why don't you come with me, Happy?
Neden benimle gelmiyorsun, hem kavga eder hem de güneşte yanarız.
Why don't you come with me and we can disagree and get a tan at the same time?
Neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you go away with me?
Neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you go with me?
O halde neden benimle gelmiyorsun?
Then why don't you come with me?
Neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you come over? You got nothin'to eat here.
Caine, neden benimle gelmiyorsun?
Caine, why don't you just come with me?
Neden benimle gelmiyorsun, Douglas?
Why don't you come with me, Douglas.
Neden benimle gelmiyorsun? Konuşacak şeylerimiz olmalı.
Why don't you walk with me?
Neden benimle birlikte gelmiyorsun?
Why don't you... come with me?
Neden benimle gelmiyorsun?
Why not go with me?
Neden benimle ofise gelmiyorsun, biraz laflarız?
Why not come up to the office, clean up a bit?
Neden benimle çöpleri boşaltmaya gelmiyorsun?
Say, come down to garbage disposals with me.
Neden sakinleşip benimle güneşlenmeye gelmiyorsun?
Why dont you relax and come get some sun with me?
Neden şimdi benimle gelmiyorsun?
Why don't you come with me now?
Neden benimle Bolonya'ya gelmiyorsun? Buradan ayrılmayacağım.
I won't budge from here.
Neden benimle spor salonuna gelmiyorsun?
Hey, why don't you come down to the gym with me, Kevin, my lad?
Neden benimle Kyushu'ya gelmiyorsun?
Why don't you come with me to Kyushu?
Benimle birlikte neden Milano'ya gelmiyorsun?
Why don't you come to Milan with me?
- Neden benimle Roma'ya gelmiyorsun?
- Why don't you come to Rome with me?
Neden benimle Testere Atölyesine gelmiyorsun?
Why don't you come to the saw-mill with me?
Neden benimle hafta sonu için kasabaya gelmiyorsun?
Why wouldn't you go with me for a weekend in the country?
Neden benimle Rusya'ya gelmiyorsun, Dash?
Why won't you come to Russia with me, Dash?
Neden iki haftalığına benimle doğuya gelmiyorsun?
Why don't you come back east with me for a couple of weeks?
Neden benimle içeri gelmiyorsun?
Why don't you come in with me?
Mahoney, neden sen benimle gelmiyorsun?
Mahoney, why don't you ride with me?
Neden sen de benimle gelmiyorsun?
Why don't you come with me?
- Neden benimle yukarı gelmiyorsun?
- Why don't you come up with me?
Neden benimle Batı'ya gelmiyorsun?
Listen, kid, why don't you come out West with me?
Neden benimle yukarı gelmiyorsun?
Why don't you come up?
Neden benimle eve gelmiyorsun?
Want to come with me?
Ama bu defa, duruma uygun giyineceğim. Neden sen de benimle gelmiyorsun?
Only this time, I'm going to dress the part.
Baksana, neden sen de benimle gelmiyorsun?
Look, why don't you come with me?
Neden sen benimle gelmiyorsun olanları unutalım mı?
Are you kidding?
Neden benimle birlikte Barbados'a gelmiyorsun?
Why don't you come with me down to Barbados?
Bay WILSON, neden gelmiyorsun Benimle?
MR. WILSON, WHY DON'T YOU COME ALONG...
Neden sen de benimle gelmiyorsun?
Why not come with me?
Baksana. Neden benimle eve gelmiyorsun,..... böylece sıcak bir aile ortamının,..... senin boş, nefretle dolu hayatından..... çok daha fazlasını sunduğunu görebilirsin?
Look, why don't you come home with me... so you can see how a warm family environment... can offer so much more... than your hollow, hate-filled existence?
Neden benimle birlikte başkente gelmiyorsun?
Why don't you join me to the Capital?
Şey... ben sayısal lotodan para kazandığımda neden sen benimle gelmiyorsun?
You know... when my trifecta comes in, why don't you dump what's-his-name and run away with me?
Neden biraz benimle gelmiyorsun?
So why don't you come on up with me for a while?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]