English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Neden olsun ki

Neden olsun ki tradutor Inglês

1,754 parallel translation
Neden olsun ki?
Why would it be?
Hayır, neden olsun ki?
Why wouldn't I be?
Neden olsun ki?
Why not?
- Neden burada olsun ki?
- Why would he be here?
Neden burada olsun ki?
Why would she be?
Yoksa, kapı tokmağı neden bahçede olsun ki?
Why else would the door knocker be in the garden?
Eğer büyün yeteri kadar iyi değilse neden benim büyüme ihtiyacın olsun ki, Dis?
If you're magic is good enough, why do you need my magic, Dis?
Neden gardolap yok olsun ki?
Why did the wardrobe disappear?
Ama neden bir saray muhafızının böyle bir görevi olsun ki?
But why does a Forbidden Guards do this job?
Neden sakıncası olsun ki?
Why would I mind?
- Neden bir kod adın olsun ki?
- Why would you need an alias?
Neden sevgilim olsun ki?
Why do you have to become my lover?
Ona neden ihtiyacımız olsun ki?
Why do we need him?
Neden kralımız olsun ki?
Why would we want him as our king?
Neden öyle olsun ki?
Why would you say that?
- Neden söylemek zorunda olsun ki?
- Why does she have to?
- Sana neden borcumuz olsun ki?
- What do you owe money for?
- Neden yapmış olsun ki?
- What'd he did that for?
Neden olsun ki?
It's my job.
Neden bir telefonum olsun ki?
Why would I have a phone?
Bunlara neden ihtiyacımız olsun ki?
What the fuck do we need them for?
Neden kızgın olsun ki?
What is she mad about?
Senin dünyaya gelmene vesile olan, neden umurumda olsun ki?
! What do I care who put you in the world?
- Neden düşmanım olsun ki?
- Why would I have enemies?
Neden torpil olsun ki?
Why would they be firecrackers?
Neden tanrının bir en sevdiği ülkesi olsun ki?
Why would God have a favorite country?
Ayrıca bu ülke neden onca ülkenin arasından Amerika olsun ki?
And why would it be America out of all the countries?
Neden belli bir sayıda hak vermiş olsun ki?
Why would he give us a certain number of rights?
Neden başka biri olsun ki?
Why should it be else?
Ama neden umurunda olsun ki, ne de olsa ölmüş olacaksın, değil mi?
But why should you care? Because you're already dead, right?
Neden tuhaf olsun ki?
Weird? Why would it be weird?
Neden bir sorunum olsun ki?
Why would anything be wrong with me?
Neden umurunda olsun ki.
What do you care?
Hizmetli'nin neden bir odaya ihtiyacı olsun ki?
Now what the hell does a janitor need an office for anyway?
Neden olsun ki?
Why would we?
Bir kafeye giriyorsam, neden bir taksiye ihtiyacım olsun ki?
Why would I need a cab, if I'm going into a cafe?
Neden peşimde olsun ki?
Why is he after me?
Neden şaka olsun ki?
- Why would it be a joke?
- Neden burada olsun ki?
- Why here?
Neden alt sınıf bir kızla olsun ki?
Why should he be with a working class girl?
- Korunmaya neden ihtiyacım olsun ki?
Why would I need protecting?
Neden senin solun olsun ki?
Why would it be your left?
Neden bebek olsun ki canim?
Why would there be a baby?
Hayır, neden kan olsun ki?
No. Why would there be blood?
Onun neden kedisi olsun ki?
Why should he be allowed a cat?
Eğer suç işlenmemişse neden burada olsun ki?
Why would he be here if there was no foul play?
Neden bir kez olsun ki?
Why it only ever happen once?
Neden burada olsun ki?
Why should he be here?
Eğer siz ikiniz kararınızı verdiyseniz o zaman neden benim onayıma ihtiyacınız olsun ki?
If both of you have already decided then why do you need my permission?
Ve sizin için doğru olanın benim için neden yanlış olsun ki?
And who knows what's right and wrong better than you, here?
Bu nedenle çok özel bir elips varken neden bir daire olsun ki? Odakları çok yakın olduğundan tek bir odakmış gibi gözüküyor.
Because, what is the circle but special ellipse whose foci are so close to get that seem one

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]