Neden olmasın tradutor Inglês
11,423 parallel translation
Evet, neden olmasın?
Well, why wouldn't it be?
Neden olmasın.
Why not?
Neden olmasın?
Why not?
- Neden olmasın?
- Why not?
Neden olmasın?
When, if not?
Neden olmasın ki?
Why not?
Bunun sana yardımcı dokunacaksa, kanka, neden olmasın?
If it saves your bacon, bro, why not?
Biliyorum ama şey yapmadım... Bir cevap vermedim çünkü ne istediğimi bilmiyorum ve neden olmasın diye upuzun liste yapmak zorundayım.
I haven't given him an answer because I don't know what I want to do, and I have this long list of reasons why not.
- Neden olmasın dedim?
I figured why not?
Tabii, neden olmasın.
Sure, why not.
Çakırkeyif oldum ama neden olmasın?
Well, pretty tipsy already, but why not?
Neden olmasın ki?
Why wouldn't it be?
Mobilya mağazasında işler çok iyi gidiyordu. Ben de "Neden olmasın ki?" diye düşündüm.
So, the furniture store is doing really well, and I thought, "why not?"
Neden olmasın? Bu sabahki Kardinal görüşmesini iptal edebilirim.
I could cancel the Cardinal this morning.
Evet, neden olmasın?
Yeah, why not?
Neden olmasın, yardım edelim onlara.
I don't see why not. Help'em out.
Neden olmasın.
I don't see why not.
Neden olmasın ki?
Why the hell not?
Senden, bu hatanın daha fazla cana ve acıya neden olmasını engellemeni, yeni baştan başlayabilecekken bu anın kaçmasına izin vermemeni istiyoruz.
We ask you to not let that failing cost more blood and suffering, not to let the moment pass when we can act to start afresh.
Olur, neden olmasın?
Sure. Why not?
Tabii, neden olmasın.
Yeah, sure.
Neden olmasın ki?
Why wouldn't she be?
Sarhoş olduğumu diyecektim ama deli de olur. Neden olmasın?
I was gonna say... stoned, but, yeah, crazy.
Nasıl yani? Neden olmasın ki?
What do you mean?
- Neden olmasın ki?
Why not?
Neden olmasın, bu da fiyata dahil, efendim.
Why, that's included in the price, sir.
Neden olmasın dostum? Gücümü alamazsın.
Why not, man?
- Tabii neden olmasın?
Sure, why not? Okay.
Neden olmasın?
yeah, why not?
- Neden ikisi birden olmasın?
Why can't it be both?
Karşılığında da benden neden Bella'nın Edward yerine Jacob'la birlikte olması gerektiğiyle ilgili bir inceleme hazırlamamı istediler.
In exchange, they want me to compose a treatise on why the character of Bella should've ended up with Jacob rather than Edward.
Neden James'in Ghost olmasını bu denli istiyorsun?
Why do you want james to be ghost so badly?
Neden bilgisayar polislerimiz olmasın? Bir tuşa basıyorsun... ve bitiyor.
Press a button - - boom.
İçinde bulunduğu özel durum belki de tüm bunların olmasına neden oluyordur o yüzden biri ona ne olduğunu anlayabilecekse bu kişinin sen olabileceğini düşündüm.
I wasn't sure if his unique circumstance was the thing that might be causing any of this, so I thought if anybody understood, it was you.
- Neden olmasın?
Why not?
Madem öyle haberimiz olmasını istemese neden Persikoff'un kartıyla alsın?
So why would he book a plane flight with Persikoff's credit cards unless he wanted us to know about it, right?
- Neden mümkün olmasın?
Why not?
Neden olmasın.
Not why.
Neden bu okulun yok olmasına izin verip notlarımın önemi olacağı bir okula kaydolmayayım?
Why not let one school die, and enroll at the one where my grades matter.
Neden bunların olmasına izin verdi?
_
BULAŞICI HASTALIKLAR KONFERANSI WASHINGTON D.C. 2005 Antibiyotik dağıtımının etkili olması ücretlerin yedi katına çıkmasına neden olabilir.
Inefficiency in antibiotic distribution could multiply the toll by as much as seven times.
Elbette öylesin, ama Jilly'nin akşam yemeğini yapmaması için bir neden göremiyorum. Benim işim yemeği pişirmek olduğu için olmasın?
Of course you are, but I don't see why Jilly can't make the dinner.
Neden olmasın.
Sure.
Neden mi olmasın?
Why not?
Neden onlar olmasın?
Why not them?
Neden onu aldığımız da neden adresimiz olmasın ki?
Well, why don't we address that when we get to it?
Bunların olmasını istemedim... büyükanneme neden iyi hissetmediğimi söyledim ve şimdi o burada.
I didn't mean for this to happen. I told grandma why I don't feel good, and now... Now she's here.
Neden olmasın, hakikaten?
Why not, indeed.
- Neden asansörde olmasın ki?
Why not in an elevator?
Neden, olmasın?
Why not?
Tabii sen bana, bir dedektifin neden mektuplar gönderip senin kayıp bir kız meselesine bulaşmış olmanla ilgili sorular soruyor olmasını izah edebilirsen, o zaman, başka.
You've had everything.
neden olmasın ki 95
olmasın 42
neden 17190
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
olmasın 42
neden 17190
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden benimle gelmiyorsun 29
neden ki 433
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden benimle gelmiyorsun 29
neden ki 433