English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Neden beni takip ediyorsun

Neden beni takip ediyorsun tradutor Inglês

271 parallel translation
Neden beni takip ediyorsun?
What were you following'me for?
Neden beni takip ediyorsun?
Why are you following me?
- Neden beni takip ediyorsun?
- Why are you following me?
O zaman neden beni takip ediyorsun?
Then why are you following me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why? Why are you following me? Why?
Neden beni takip ediyorsun? Sahipsiz bir tavuk gibi?
What are you doin', following me around like a lost puppy?
- neden beni takip ediyorsun?
- Why are you following me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why do you keep following me around?
Neden beni takip ediyorsun?
Why did follow me?
Söyle bakalım neden beni takip ediyorsun?
Bub, suppose you tell me why you've been following me.
Neden beni takip ediyorsun?
Why are you hounding me?
- Neden beni takip ediyorsun?
Why are you following me?
neden beni takip ediyorsun?
Why are you chasing me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why have you been chasing me?
Sonra yanıma gelip bana sordu, "Max, neden beni takip ediyorsun?"
She comes up and says, "Max, why are you following me?"
- Neden beni takip ediyorsun? - Etmiyorum.
- Why are you following me?
- Evet var. Neden beni takip ediyorsun?
Why are you following me?
Polis olmadığın çok açık. Öyleyse kimsin ve neden beni takip ediyorsun?
You're obviously not a policeman, so who are you and why are you following me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why are you after me? Have some sense of timing at least.
Neden beni takip ediyorsun? - Ben mi? !
Why are you following me?
- Neden beni takip ediyorsun?
You're following me.
- Neden beni takip ediyorsun?
- Why do you follow me?
- Neden beni takip ediyorsun?
So, why are you following me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why do you follow me around like this?
- Neden beni takip ediyorsun?
- Why are you chasing me?
- Neden beni takip ediyorsun?
Why are you stalking me?
Neden beni takip ediyorsun?
- Why do you follow me?
- Hiç konuşmadık, hayır. - Neden beni takip ediyorsun?
We've never spoken, no. So, what, you've been following me around?
- Neden beni takip ediyorsun?
- Why are you stalking me?
- Sen neden beni takip ediyorsun?
- Why are you stalking me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why are you following me around?
Neden beni takip ediyorsun?
Why do you follow me?
Beni neden takip ediyorsun?
Why are you following me?
Neden takip ediyorsun beni?
Why are you following me?
Neden sürekli beni takip ediyorsun...
Why does he always follow me...
beni neden takip ediyorsun? Kirsten'e dikkat etmen daha yerinde olur.
You ought to take better care of Kirsten.
- O zaman beni neden takip ediyorsun?
- Then why'd you follow me?
Beni neden takip ediyorsun?
Why do you follow me?
Söyle, beni neden takip ediyorsun?
Now, why are you following me?
Neden her gittiğim yerde beni takip ediyorsun?
Why do you follow me everyplace that I go?
Neden beni böyle takip ediyorsun?
Why do you pursue me like this?
- Neden sürekli beni takip ediyorsun?
- Why do you keep following me?
Ya sen? Neden takip ediyorsun beni?
Why are you following me?
Merak ettiğimu neden baka iin yokmugibi 45 dakikadır beni takip ediyorsun?
- Well, I have to be. Having driven now for about one hour and 45 minutes... and having you constantly in my rearview mirror... I'd say the probability is that you're following me.
Öyleyse beni neden takip ediyorsun?
- So why are you following me?
Beni neden takip ediyorsun?
What are you doing following me, ox?
Neden beni gölge gibi takip ediyorsun?
Why are you shadowing me?
- Beni neden takip ediyorsun?
- What the fuck you doing following me?
Neden beni takip ediyorsun?
Why are you following me? Don't you have anything to do?
- Neden sürekli beni takip ediyorsun? - Soru sorarak vakit harcama.
It's coming to my attention that you know too goddamn much.
Beni neden takip ediyorsun?
Why have you been following me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]