Nin yeri tradutor Inglês
763 parallel translation
Burası Buljanoff, Iranoff ve Kopalski'nin yeri.
This is Buljanoff, Iranoff, and Kopalski.
Moriarty'nin yeri yukarıda olmalı.
Moriarity's rooms must be up here.
Bu yaşlı Ogilby'nin yeri.
It's old Ogilby's place.
Burası Martini'nin yeri olmalıydı.
Why, this ought to be Martini's place.
Ne yapıyorsun? Burası Arcangeli'nin yeri. Seni orada bulursa, başın belaya girer.
If he finds you here when he returns from isolation, you're in trouble!
Kalınacak en iyi yer Bayan Peabody'nin yeri.
The best place to stay is down at Mrs. Peabody's.
- Size Andy'nin Yeri'nde dedim.
- Andy's, I told you.
- Andy'nin Yeri'nde yedim, sonra yürüdüm...
- I had dinner at Andy's, then I walked -
Mekanın adı, Luigi'nin Yeri... 125. caddede. Bulunduğunuz yerden hemen köşeyi dönünce.
The name of the place is Luigi's, on 125th Street, just around the corner from where you are.
- Luigi'nin Yeri'ni biliyor musun? - Evet efendim, biliyorum.
- You know a place called Luigi's?
- Luigi'nin Yeri.
I know it. - Luigi's, okay.
Çabuk... Charlie'nin Yeri'ne araba gönder. 60.
Quick... get a car out to Charlie's Roadhouse, Highway 60, near Colton.
Sardi'nin Yeri'ne götürelim.
Let's take him to Sardi's.
Yalnızca iki sokak sonrası, Sardi'nin Yeri.
Only two blocks more, then Sardi's.
Siz Sardi'nin Yeri'ne gidin.
Listen, you go over to Sardi's.
Bernie'nin Yeri mi?
Bernie's?
Toni'nin Yeri.
Tony's.
Toni'nin Yeri!
Tony's!
Cassidy'nin yeri sanırım.
Cassidy's place, I guess.
Ernestine'nin yeri ayrıydı.
Ernestine was present.
Cheske'nin yeri ne?
What's Cheske's?
Charlie'nin Yeri, ama paraları Craig Belden alıyor.
It's called Charlie's Place, but Craig Belden counts the cash.
- Lindy'nin Yeri'nde bir şarkı sözü yazarı yazmıştı bir tane.
- A songwriter at Lindy's did a good one. - OK, let's hear it.
Dün gece Lindy'nin Yeri'nde yemek yiyordum, o yan bölmede oturuyordu bir adamdan satın alırken onları duydum.
I had dinner at Lindy's last night, and he was sitting in the next booth, and I heard him buy it from a man.
Yuri'nin yeri canlı mı?
Is Yuri's place lively?
Bayan Donini'nin yeri, Bay Ubaldi.
- Hello? Signora Ubaldi?
Harbourne Caddesi, Henry'nin Yeri.
Henry's of Harbourne street.
Figueroa caddesinde "Edie'nin yeri" adlı bir kokteyl barım var.
I have a cocktail lounge on Figueroa street called Edie's.
Hayır, orası Masae'nin yeri.
No, that's Masae's place.
Sonraki durak, Mamma Luigi'nin Yeri.
Next stop, Mamma Luigi's.
- Burası Tahei'nin yeri mi?
- Is this Tahei's place? - Uh-huh.
Break-In Havaalanı'nda, Sibby'nin Yeri'nde buluşalım.
Meet me at Sibby's at the Break-ln Airport.
McClusky'nin Yeri.
McClusky's Bar.
- Gigi'nin Yeri'ne gidelim.
- Let's go down to Gigi's.
Madam Sophie'nin yeri.
Madame Sophie's.
Pinky'nin yeri.
Pinky's.
Burada tatiliniz ebedi, burası "Tommy" nin yeri.
When you come to Tommy's, the holiday's forever.
Barny'nin Yeri.
Bonaire Place.
"Orayı İngiltere'nin en ünlü ve görülmeye değer yeri yaparım, istersen..."
" I'll make it the most famous showplace in England, if you like,
Bayan O'Shaughnessy'yi bize, IKaptan Jacoby'nin... sahini götürdügü yeri söylemesi için ikna ettik.
We persuaded, that is the word, sir, we persuaded Miss O'Shaughnessy to tell us where she told Captain Jacoby to take the falcon.
Kitty'nin buluşma yeri değişikliği ile ilgili geceyarısı haber getirdiğini söyledi.
He said Kitty brought him word at midnight about the changed meeting place.
Chumley'nin Dinlenme Yeri.
Chumley's Rest.
- Chumley'nin Dinlenme Yeri'ne dönmeli.
He's gotta go back to Chumley's Rest.
Ritchie'nin saklandığı yeri polislere kim söyledi?
Who told the cops where Ritchie's hideout was?
Majeste'nin 5 : 30 uçağına yeri var. Majeste uçmaya kararlımı?
We're holding reservations to Paris if her Majesty intends leaving?
Pete'nin Santa Fe'de yeri vardı, unuttun mu?
Pete had that place in Santa Fe, remember?
Génessier'nin kızı klinikten kaybolduğunda yüzünün her yeri yaraydı.
When Génessier's daughter vanished from the clinic, her face was an open wound.
Henry'nin böyle bir yeri bilebileceği hakkında hiç bir fikrim yoktu.
I'd no idea that Henry was familiar with this place.
Martinelli'nin yeri.
Martinelli's.
Exo III gezegeninden sinyal geldi, Dr. Roger Korby'nin yeri saptandı.
A signal from planet Exo lll.
Benson, Quincy'nin belki bir yerlerde gizli bir yeri daha olabileceğini ima etti.
I couldn't find the typewriter that this report was written on and Benson, he had an idea that Quincy might have had another hideaway someplace.
nın yeri 16
yerine 100
yerim 21
yerinde 27
yeri 18
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerini biliyor musun 24
yerine 100
yerim 21
yerinde 27
yeri 18
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerini biliyor musun 24