Otur biraz tradutor Inglês
424 parallel translation
Bak, en iyisi şuraya otur biraz.
Look, you better sit down over here for a while.
Gir içeride otur biraz.
Come on in and sit a while.
Otur biraz.
Sit back.
Otur biraz dinlen.
Sit down, rest awhile.
Dik otur biraz.
Sit up.
- O halde otur biraz.
- Won't you sit down?
Otur biraz.
Sit down :
Otur biraz.
Sit down here for a while.
Max, lütfen, otur biraz.
Max, please, sit down a moment.
Otur biraz, Rose.
- Sit still a minute, Rose.
Gel otur biraz, haydi.
Come and sit down.
- Hadi sevgilim otur biraz.
- Come on, darling, sit down.
Otur biraz.
Sit down a moment.
- Otur yerine sakinleş biraz.
- Sit down and cool off.
En iyisi mi otur da biraz keyfine bak.
I think you'd better sit down and make yourself comfortable.
Otur, güzel görün, dans et, biraz oyna.
Just sitting, looking pretty, dance a little, play a little.
Otur, biraz romum var.
I got some rum outside.
Lütfen gel de biraz yanımda otur.
Come over here and sit down beside me. Oh.
Biraz hareket etmeden otur.
Sit still a moment.
Burada biraz otur üzerine şunu örteyim.
Sit here a while and I cover you with this robe.
Burda biraz otur ve kafanı oyuna tekrar ver.
Sit it out for a while and get your mind back on the game.
Arkadaşım olarak biraz daha otur.
Be a good friend and stay a while.
Şöyle otur da Maurice, sana şarkıyı biraz mırıldanayım.
Sit down, Maurice. Let me croon it for you.
Otur biraz. - Neden?
Just sit down.
Biraz otur, konuşalım.
Sit down for a minute.
Otur, Papa Bize Fort Humboldt'dan biraz daha bahset.
Sit down, Papa. Tell us a little more about Fort Humboldt.
biraz daha sıkı çalışma. Otur yerine!
You've got to learn what's expected of a police officer and what isn't.
Öyleyse otur da muzlu Türk brendisi iç biraz.
Then sit down and have some Turkish Banana brandy.
Kahve olana kadar biraz otur istersen.
Sit down while we wait for the kettle to boil.
Biraz yanımda otur.
Sit with me for a minute.
Biraz otur.
Sit for a while
Otur da biraz dinlence yap.
Sit down, Mac, and listen for a while.
Hey, Bud, gel biraz otur.
Hey, Bud, sit down a minute.
Otur şuraya biraz.
Sit down here a minute.
Barney... biraz otur lütfen.
Barney... sit down a minute.
Hayır. Sadece biraz yanımda otur.
- No, just sit with me for a minute.
Sen burada otur ve biraz dinlen olur mu?
So you will just stay here and rest, eh?
- Otur, biraz dinlen.
- Sit down. No, you rest.
Otur da biraz iş konu...
Sit down. Let's talk bus -
Biraz sürebilir..... bu yüzden şurda biraz otur ve bekle.
It'll be a little later, so if you could just have a seat for now over here.
Otur biraz.
Take it easy!
O halde otur, her zamankinden getiriyorum. Biraz rahatla.
Sit down then, I'll get your usual, you just relax.
Haydi, otur ve biraz dinlen.
Come on, sit down and rest a spell.
Sen burada otur ve biraz kestir.
You just sit right down right there and have a little nap.
Otur bizimle bir çay iç, Hadi ara ver biraz.
Come and sit have a tea with us, Come give it a break.
Şuraya otur da biraz rahatla, kendine gel.
Just sit down here and relax a couple o'minutes.
Kutuya iki ceza at ve hemen otur. Biraz huzur bulalım.
You put two bits in the box and sit so we can get some peace.
Biraz otur, lütfen.
Sit down a while, please.
İşte otur, hâlâ sıcakken biraz mısır bulamacı ye.
Here, sit and eat some polenta while it's still hot.
Bana bir içki ver ve otur da biraz konuşalım.
Now pour me a drink, sit down, let's talk.
Otur, dinlen biraz.
Take a load off your feet.
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
birazdan gelirim 80
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
birazdan gelirim 80