Sakin olun çocuklar tradutor Inglês
292 parallel translation
Tamam sakin olun çocuklar.
That's all right, boys.
- Sakin olun çocuklarım. Hakaretlerinizin arkası kesilsin.
- Peace, children, and from your shrill reviling cease!
Hadi ama, sakin olun çocuklar.
Come on, easy does it, fellas.
- Sakin olun çocuklar.
- Steady, boys!
Sakin olun çocuklar, o bir konuk.
Relax boys, he's your guest.
- Sakin olun çocuklar.
- Take it easy, boys.
Sakin olun çocuklar.
- Wise guys...
Sakin olun çocuklar.
Easy, boys.
Sakin olun çocuklar!
Easy now, boys, easy!
Sakin olun çocuklar.
Keep it down, you chaps.
- Sakin olun çocuklar.
- It's all right, fellas.
Sakin olun çocuklar!
Cool it, you guys!
- Baylar, durun! - Sakin olun çocuklar!
Come down.
Sakin olun çocuklar. Bunu halledeceğiz.
Relax. lt'll work out.
Sakin olun çocuklar.
Take it easy, fellows.
Sakin olun çocuklar ben iyiyim. Yalnızca birini arayacağım.
The only woman that he was at all interested in on this train was you.
Sakin olun çocuklar!
Calm down, folks!
Sakin olun çocuklar, tamam mı?
Eh, eh take it easy boys, OK?
S.ktir git! Sakin olun çocuklar.
Steady on, boys.
Sakin olun çocuklar, sakin.
Keep calm, children.
Sakin olun çocuklar, sakin!
Easy, boys, easy!
Sakin olun çocuklar.
Relax, boy.
Sakin olun çocuklar.
Calm down, lads! Stop it!
Şüpheliler hareket edene kadar sakin olun çocuklar.
You guys stay put until the suspect is inside the bank
- Sakin olun çocuklar!
- Relax, guys. Relax!
Sakin olun çocuklar.
Easy, you guys.
Sakin olun çocuklar.
Cool heads, boys.
Tamam, sakin olun çocuklar.
All right.
Sakin olun çocuklar.
All right, settle down, fellas.
- Sakin olun çocuklar.
- Settle down, boys.
Yapmayın çocuklar, sakin olun.
Not now, darling. Darlings, you just stay here.
Sakin olun, çocuklar!
Calm down, children!
Tamam çocuklar, sakin olun.
Quiet. Quiet.
Sakin olun, çocuklar.
Easy, kids.
Sakin olun çocuklar.
Take it easy, boys.
Hey çocuklar, sakin olun!
Hey, you guys, cool it!
Tamam, çocuklar, sakin olun.
Okay, kids, keep it down.
Çocuklar, maç eğlence amaçlı, sakin olun ve seyirciye iyi bir şov yapın.
All right, you guys. This is for fun, so take it easy and give'em a good show.
Sakin olun, çocuklar.
Easy, fellas.
Sakin olun, çocuklar.
Steady, people.
Hey, sakin olun, çocuklar!
Hey, loosen up, guys!
Tamam çocuklar, sakin olun.
All right, lads, take it easy,
Sakin olun, çocuklar.
Take it easy, guy.
- Çocuklar, sakin olun.
- Guys, take it easy.
- Çocuklar sakin olun.
Calm down. - Freeze!
Çocuklar, sakin olun.
Quiet, boys.
Sakin olun, parti çocukları.
Simmer down, party boys.
Çocuklar sakin olun.
You guys, relax.
Tamam çocuklar, sakin olun.
It's okay, boys, relax.
Çocuklar, sakin olun.
Huh? Eh, children, remain calm.
- Sakin olun çocuklar.
Settle down, children.
sakin olun 1352
sakin olun beyler 21
sakin olun bayan 21
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
sakin olun beyler 21
sakin olun bayan 21
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
sakin 545
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54