Sakinleş biraz tradutor Inglês
497 parallel translation
Sakinleş biraz, sakin!
Calm down. Calm down.
- Otur yerine sakinleş biraz.
- Sit down and cool off.
Sana hayranım ben, sakinleş biraz!
I adore you, so calm down!
Sakinleş biraz.
Calm down.
- Sakinleş biraz.
- Calm down...
- Sakinleş biraz.
Iron, iron!
Sakinleş biraz.
Simmer down.
Niyetin nedir? - Rahat dur, sakinleş biraz!
- Don't get all hot and bothered little girl.
Sakinleş biraz. Sen de. Çünkü her şey yolunda gidecek.
Simmer down - you too - because it's gonna work out just great.
Sakinleş biraz, çok az zamanımız var.
Calm down, we have so little time left :
İnan bana, sakinleş biraz.
You must believe me :
Gel bakalım, sakinleş biraz.
Come on, calm down.
Hans, sakinleş biraz!
Calm down, Hans!
Sakinleş biraz.
Get a grip.
Hey, Taffy, bebeğim, sakinleş biraz.
Hey, Taffy, baby, cool down.
Sakinleş biraz.
Just take it easy.
Sakinleş biraz.
Hold on. Just relax now.
Sakinleş biraz.
Calm down a bit.
Hiçbir şey yapamazsın, Sakinleş biraz!
Nothing's wrong, calm down!
- Sakinleş biraz.
- Now just cool off.
- Sakinleş biraz.
Suit yourself.
- Sakinleş biraz.
Calm down.
Sakinleş biraz...
Now come along...
- Hey, dur biraz, sakinleş.
- Hey, hold on, relax.
Neden oturup biraz sakinleş miyorsun?
Why don't you sit down and take it easy.
Pekala, biraz sakinleş bakalım.
All right, keep your hair on.
Mary, şimdi biraz sakinleş.
Now, Mary, you calm down.
Biraz sakinleş, tamam mı?
Take it easy, will you?
- Biraz sakinleş, tamam mı?
- Now, take it easy, will you?
Biraz sakinleş, Brad.
Cool off, Brad.
Biraz sakinleş.
And take it easy.
Orville biraz sakinleş tamam mı?
- Relax, Orville.
Biraz sakinleş.
Just cool it a minute.
- Biraz kahve iç de sakinleş. - Söyler misin bütün bunlar da ne?
Get a little coffee in ya and settle down, you can tell us what it's all about.
Biraz sakinleş. Sakin ol.
All right, just relax another second.
Haklısın, Bill, şimdi biraz sakinleş.
All right, Bill, now ease it off.
Biraz... sakinleş.
Just... take it easy.
Haydi çıkalım da biraz sakinleş.
Let's go on out and cool off a little bit.
- Biraz sakinleş.
- You must calm down.
Biraz Yeşil Soylent ye de sakinleş.
Eat some Soylent Green and calm down.
Biraz sakinleş!
Just cool down.
Sakinleş biraz!
Cool down, will you?
Biraz sakinleş.
Calm down a bit.
- Biraz sakinleş.
- Calm down a bit.
Biraz sakinles.
Now calm down.
Biraz sakinleş, olur mu?
Just ease up a little, okay?
Şimdi biraz sakinleş yoksa aklını kaçıracaksın.
So take it easy, otherwise you're gonna drive yourself crazy.
Biraz sakinleş... Ortak.
You have to relax... partner.
Biraz sakinleş, tatlım.
Oh, just try to relax.
Biraz sakinleş!
Pull yourself together.
Bence biraz sakinleş.
You'd better calm down.
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz dinlen 152
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
birazdan gelirim 80
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz dinlen 152
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
birazdan gelirim 80