Sanırım bunu yapabilirim tradutor Inglês
156 parallel translation
Sanırım bunu yapabilirim.
And I think I can do it.
Sanırım bunu yapabilirim, ama ona bu nüshayı vermek istememiştim.
I suppose I could, but I didn't want to give him this copy.
- Sanırım bunu yapabilirim.
- I think I might do that.
Sanırım bunu yapabilirim.
I suppose I could do that.
Tamam. Sanırım bunu yapabilirim.
All right. I think I can do that now.
- Evet, sanırım bunu yapabilirim. Bu çok ilkel bir alet.
Yeah, I could figure it out.
Sanırım bunu yapabilirim.
I think I can manage.
Sanırım bunu yapabilirim.
I think I can handle that.
Sanırım bunu yapabilirim.
I think I can do it.
Sanırım bunu yapabilirim.
OK. Boyett's a friend.
Sanırım bunu yapabilirim.
I guess I could do that.
Evet, sanırım bunu yapabilirim.
Yeah, I guess I could do that.
- Sanırım bunu yapabilirim.
- I think I can do that.
Şimdiden iyi hissediyorum Sanırım bunu yapabilirim.
You know, I feel better already. I think I can do this.
Sanırım bunu yapabilirim.
I could probably do this.
Sanırım bunu yapabilirim.
I guess I could.
- Sanırım bunu yapabilirim.
- I guess I'll have to.
Sanırım bunu yapabilirim.
I can do that.
Hayır. Sanırım bunu yapabilirim.
I guess I can do that part.
Tamam sanırım bunu yapabilirim
All right. I can do that, I guess.
Sanırım bunu yapabilirim, tabii.
I think I can probably do that, yeah.
Evet. Sanırım bunu yapabilirim.
Yeah, I guess I could do that.
Sanırım bunu yapabilirim peder.
I think I can do that, Father.
Sanırım bunu yapabilirim.
I really like her. I think I can handle that.
Şey, sanırım bunu yapabilirim.
Well, I guess I could.
Tamam Mr Freed, Sanırım bunu yapabilirim.
OK, Mr Freed, I think I can do this.
Sanırım bunu yapabilirim.
Yeah, I think I can do that.
Sanırım bunu yapabilirim.
Oh, I think I can manage that.
Evet. - Ve sanırım bunu yapabilirim.
- And I think I can do this!
Sanırım bunu yapabilirim.
That should be me succeed, I think.
Sanırım bunu yapabilirim. Ya da sen beni buradan hemen çıkartırsın.
I suppose I could do that, or you could just get the hell down here and let me out!
Sanırım bunu yapabilirim.
I think I can do that.
- Sanırım bunu yapabilirim.
- Oh, yeah, man. - I think I can do that.
Sanırım bunu yapabilirim.
I suppose that'll have to do.
Sanırım bunu yapabilirim.
Oh. Well, I suppose I could do that, then.
Geminin bütün olanaklarıyla sanırım bunu yeniden yapabilirim.
Now, with every facility of the ship, I think I might be able to rebuild it.
Shimozuma ile savaş söz konusu ise, sanırım bunu 20 yapabilirim.
Since it's Shimozuma we're talking about fighting, I guess I could do it for 20.
Sanırım, her şeyi hesaba katacak olursak, tüm farklı olanakları dikkate alarak, bunu yapabilirim.
Well I suppose that, taking everything into consideration, as it were, and noting all the different possibilities, I could manage.
Bunu yapabilirim sanırım.
Well, I might be able to do that.
Sanırım, bunu kullanarak mekik tarafından gönderilen titreşimin benzerini yapabilirim.
I can simulate the pulse sent by the shuttle.
Bunu dikebileceğimi sanmam. - Sanırım ben yapabilirim.
I don't know if you can make it erect.
Sanırım bunu 5 dolarla yapabilirim.
I think I can dig up about 5 bucks.
- Sanırım bunu yapabilirim.
- l think I can do that.
Sanırım yapabilirim bunu.
I suppose I could do that.
Pheebs, sanırım bunu daha kolay bir şekilde yapabilirim.
Pheebs, I think I have a much quicker way of doing that.
- Sanırım, bunu yapabilirim.
- I think I can do that.
Peki, sanırım bunu çok hoş yapabilirim.
Well, I think I handled that pretty good.
Sanırım yasadışı yollardan bunu yapabilirim, ama gerçekten çok meşgulüm.
I could try to locate one through some legal channels, but I'm really swamped.
Sanırım bunu tek başıma da yapabilirim.
Oh. Well, I guess I can do it by myself.
Bu kadar yakın olduğumuza göre, bunu yapabilirim sanırım.
LUTHOR : Since we've become so close, I'm gonna let that pass.
Sanırım ben... bunu yapabilirim.
I guess I - I could do that.
bunu yapabilirim 231
yapabilirim 355
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
yapabilirim 355
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım buraya kadar 19
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım buraya kadar 19