Sizinle konuşmam lazım tradutor Inglês
155 parallel translation
Git, hazırla. - Bay Bissonette, sizinle konuşmam lazım.
- Mr Bis-on-ay, I've got to talk to you.
Sizinle konuşmam lazım.
I have to interview you.
Sizinle konuşmam lazım.
I've got to talk to you.
- Sizinle konuşmam lazım Bay Endicott.
I've got to talk to you, Mr. Endicott.
Profesör, sizinle konuşmam lazım.
Professor, I must talk to you.
- Sizinle konuşmam lazım peder.
- I've got to talk to you, Vicar.
- Sizinle konuşmam lazım.
- I must speak to you.
Komutan, sizinle konuşmam lazım, komutan.
Por favor, I'd like to talk to you, por favor.
Afedersiniz, sizinle konuşmam lazım.
Excuse me, I need to speak to you.
Kaptan, sizinle konuşmam lazım.
Captain, a word with you.
Sizinle konuşmam lazım.
I need to talk to you.
Sizinle konuşmam lazım ama şu anda buradan ayrılamıyorum.
I have to talk to you, but I can't leave here now.
Çocuklar, sizinle konuşmam lazım.
Kids, I have to talk to you.
- Sizinle konuşmam lazım, Bay Provolone.
- I have got to talk to you, Mr Provolone.
- Sizinle konuşmam lazım.
- I HAVE TO TALK TO YOU.
Eğer içerideyseniz, sizinle konuşmam lazım!
If you're in there, I have to talk to you!
- Sizinle konuşmam lazım.
- I need to talk to you guys.
Kaptan, sizinle konuşmam lazım.
Captain, I have to talk to you.
- Sizinle konuşmam lazım.
I need to talk with you.
- Sizinle konuşmam lazım.
- I NEED TO SPEAK WITH YOU.
Sizinle konuşmam lazım.
I need to speak with you.
Üzgünüm ama sizinle konuşmam lazım.
Sorry, but I have to talk to you.
Sizinle konuşmam lazım, efendim.
I need to speak with you, sir.
Albay, Sizinle konuşmam lazım. Neden bu kadar sinirlisiniz?
Colonel, we've got to talk.
Ekselans, Sizinle konuşmam lazım.
Excellence, it is necessary that I speak to you.
Beni tanımıyorsunuz ama sizinle konuşmam lazım.
You don't know me but I need to talk to you.
- Sizinle konuşmam lazım.
- I need to speak with you.
Ekselansları, sizinle birkaç saniye konuşmam lazım.
Your Excellency, I must have a moment to talk to you.
Sizinle konuşmamız lazım.
We've been meaning to have a word with you.
Bayan, sizinle özel bir konuda acilen konuşmam lazım.
Landlady, I must have a talk with you. lt's urgent.
- Efendim, sizinle biraz konuşmamız lazım.
- Sir, I'd like a word with you, please. - About what?
Sorun değilse sizinle bir yerde özel olarak konuşmam lazım.
If it's okay, I need to talk to you privately, somewhere.
Sizinle özel konuşmam lazım.
I've got to talk to you privately.
- Sizinle bir şey hakkında konuşmamız lazım.
I need to talk to you about something.
Sizinle sürüş deneyimleri hakkında konuşmam lazım, Mr Karton.
I need to talk to you about driver's training experience, Mr Karton.
Sizinle bir şey konuşmam lazım, lordum.
[All] Whoa!
Sizinle, üzerinde çalıştığınız dava ile ilgili konuşmam lazım.
I need to talk to you about the case you're working on.
- Sizinle konuşmamız lazım beyler.
So we won't be bothered by these hammertoed hags. - Men, I need to speak with you.
( Memur Barbrady, sizinle gerçekten konuşmam lazım!
Help! Help! Help!
Lütfen, sizinle konuşmam lazım.
I need to talk to you, Miss.
Affedersiniz Bay Panta sizinle yalnız konuşmam lazım.
Excuse me, Mister Panta... I needed to talk to you... alone.
Plecki, sizinle konuşmam lazım. - Tamam.
- I need to speak with you.
Bay Parker, sizinle bir dakika konuşmam lazım.
Mr. Parker, I need to speak with you for a second.
En yakın zamanda sizinle konuşmamız lazım.
We need to talk as soon as possible.
Sizinle özel konuşmam lazım.
I must speak to you into private.
Sizinle konuşmamız lazım Müdür Yardımcısı.
We need to talk to you, Assistant Director.
Bay Proek, sizinle özel olarak konuşmamız lazım.
Mr. Proek, I think you and I ought to have a conversation in private.
Sizinle konuşmamız lazım!
We need to talk to you!
Bay O'boyle? Sizinle mutlaka konuşmam lazım.
UH, MR. O'BOYLE, I REALLY NEED TO TALK TO YOU.
Sizinle hemen konuşmam lazım!
I have to talk to you right now!
Eğer bir sakıncası yoksa sizinle bir dakikalığına konuşmam lazım.
I'd really like to talk to you for a minute, if I could.
sizinle konuşmam gerek 28
lazım 25
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
lazım 25
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin için ne yapabilirim 426
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin için ne yapabilirim 426