Sorun değil tatlım tradutor Inglês
301 parallel translation
- Sorun değil tatlım.
- Oh, that's all right, dear.
- Sorun değil tatlım, yani Bayan Warren.
- That's all right, honey, Miss Warren.
Unut bunu. Sorun değil tatlım.
Forget it.
Sorun değil tatlım.
That's all right, sweetheart.
Sorun değil tatlım, bayılıp altına kaçırman gerekmez.
I s okay, honey, you don't have to fall down and wet your pants.
- Faiz... Sorun değil tatlım.
That's all right, honey.
Sorun değil tatlım, sen de içebilirsin.
It's all right, sweetheart, you can drink up.
Sorun değil tatlım.
No problem, honey.
Sorun değil tatlım, sadece konuşuyorduk.
That's all right, sugar,'cause we are just talkin'.
Sorun değil tatlım.
It's all right, sweetheart.
Sorun değil tatlım.
That's okay, honey.
Sorun değil tatlım.
It's all right, honey.
Sorun değil tatlım.
It's okay, sweetheart.
- Sorun değil tatlım.
- It'll be okay, honey.
Sorun değil tatlım.
Oh, my God.
Sorun değil tatlım.
- It's all right.
Sorun değil tatlım.
That's okay, sweetie.
- Sorun değil tatlım.
- Oh, it's okay, honey.
- Evet, gerçekten sorun değil tatlım.
It's really fine, hon. Really fine.
Sorun değil, tatlım.
It's alright, my dear.
- Sorun değil, tatlım.
That's all right, honey.
- Tatlım. Sorun değil.
- Honey, it's okay.
Sorun değil, tatlım, mahalleyi biliyorum.
Ooh! it's all right, love, I know the district.
- Sorun değil, tatlım.
- It's all right, darling.
Tatlım, sorun değil.
Honey, it don't matter.
- Tatlım, sorun değil.
- Honey, it's OK.
Sorun değil, tatlım.
It ´ s okay, honey.
Sorun değil, tatlım. Benim hatamdı.
It ´ s all right, honey. it was my fault.
Benim jölemi yemedin değil mi baba? Sorun yok tatlım O burda.
You didn't eat my Jell-O, did you, Daddy? [SNORING] It's all right, honey.
Ve, tatlım, bu sorun değil...
And, my dear, that's fine with me
Tatlım tamam. Sorun değil.
Oh, honey, it's okay.
- Sorun değil, tatlım.
- It's all right, sweetheart.
Senin için sorun olmaz değil mi tatlım?
Is that all right with you, love?
- Tatlım, sorun değil.
- Honey, it's okay.
Sorun değil, tatlım.
That's all right, dear.
Sorun değil, tatlım beni kandırmana gerek yok.
It's all right, my dear, there's no need to humor me. I...
Tatlım, sorun değil.
Honey, it's okay.
Tatlım sorun değil.
Honey, it's okay.
- Sorun değil, tatlım.
- No matter, my dear.
Hayır.Tatlım, sorun değil.
No. Sweetie, that's okay.
Tatlım, sorun değil.
Honey, it's all right.
Sorun degil. Haydi tatlım.
Come on, sweetheart.
- Hayır, sorun değil, tatlım.
- No, that's quite all right, dear.
Sorun değil. Artık tatlım yok.
No more honey.
- Tatlım sorun değil.
Oh, honey. No problem.
Sorun değil, tatlım.
Aw. no problem. honey.
Sorun değil, tatlım.
No problem, hon.
Sorun ne olduğu değil tatlım.
And I know what you're going through. I've been there too.
Sorun değil, Tatlım.
That's okay, honey.
Sorun değil, tatlım.
Thanks. It's all right, sweetie.
- Sorun değil, tatlım.
- It's all right, honey.
sorun değil 4528
sorun degil 26
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun degil 26
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89