English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Söyleyin ona

Söyleyin ona tradutor Inglês

1,338 parallel translation
Arayıp ne istediğinizi Söyleyin ona
You gotta call him up And tell him what you want
Söyleyin ona!
You tell him!
Karşıma kim çıkarsa, mutant ırkına ihanet edeceğini söyleyin ona.
Tell him those who oppose me are traitors to mutantkind.
Söyleyin ona gitsin.
Tell him to go away.
- Söyleyin ona gitsin.
- Tell him to go away..
- Kanıtlamasını söyleyin ona!
- tell him to prove it! - yeah!
- Evet! Kanıtlamasını söyleyin ona!
tell him to prove it!
Söyleyin ona birazdan orada olacağım.
Tell him I'll be right over.
Söyleyin ona motorlarını kapatsın.
Have him shut down his engines.
Öyle değil mi? Söyleyin ona.
Can you, nurse?
Söyleyin ona endişelenmesin!
You tell him not to worry!
Söyleyin ona, geceleri bir ışık açık uyur.
They're not his things now. Tell her he has to have a light on to sleep.
Ona yanıt verip, hazır olmasını söyleyin.
Order him to come about and stand to.
benden ona selam söyleyin.
I'm sent by his Honour to tell you.
- Ona meşgul olduğumu söyleyin.
- Tell her I'm busy.
Sıranız geldiği zaman, ona çıkmasını söyleyin!
When it's your turn to use the bathroom, you tell aunt Wendy to get the fuck out of the bathroom!
Lütfen bu hediyeyi Bay Hareton Earnshaw'a verin, ona, kabul ederse okumayı öğreteceğimi, redderse, yukarı çıkıp bir daha kendisiyle uğraşmayacağımı söyleyin.
please convey this gift to Mr. Hareton Earnshaw, and tell him, if he'll take it, I'll come and teach him to read it. And if he refuses, I'll go upstairs and never tease him again.
Tanrı aşkına, Ona yolda olduğumu söyleyin.
For God's sake, tell him I'm on my way.
Ona benim bir serseri mayın olduğumu, böyle laf anlamaz bir adam olduğum için onun daha makul olması gerektiğini söyleyin.
Tell him he needs to be more reasonable, because I'm so unreasonable.
- Ona neden olduğunu söyleyin.
- Tell him why.
- Kendisi şu an meşgul. Ona ressamın kızı hakkında görüşmek istediğimi söyleyin.
- She's busy just now... lt'll just be a minute.
Ona karşı ne kadar saygı duyduğumu söyleyin lütfen.
Just tell him how much I respect him.
Ona söyleyin.
Tell him.
Ona sadece gerçeği söyleyin efendim.
Just tell him the truth, sir.
Ona Simmerson'un kirişi kırdığını söyleyin.
Tell him that Simmerson cut and ran.
Ona satmamasını söyleyin.
Tell him not to.
Efendi Wong buna çok kızdı, lütfen sonra ona özür dilediğimi söyleyin.
Master Wong is so angry, please talk to him.
Ona gerek olmadığını söyleyin.
Tell him I don't.
Kalbimin, halkı için attığını ona söyleyin lütfen.
Please tell her that my heart goes out to her people.
Ona sevimli ve iyi bir kedi olduğunu söyleyin.
Tell him he is a pretty cat. And a good cat.
Ona, bunu dört gözle beklediğimi söyleyin.
Tell him... I'm looking forward to it.
Bu Mjnari denen kişi nerede söyleyin,... ve Storm ve ben, ona biraz Storm korkusu yaşatırız,
Okay, show us where this Mjnari character's at, and Storm and I'll go put a little fear of Storm into him,
Ona haklarını söyleyin.
Give him his rights.
Ona, Sarah'ya göz kulak olmasını söyleyin.
Tell him to take care of Sarah.
Bay Miyagi, lütfen ona zarar göreceğini söyleyin.
Mr. Miyagi, please tell her she's going to get hurt.
Ona ihtiyacım olmadığını söyleyin.
No. No, I don't need it.
Ben Herb Stempel, ona beni aramasını söyleyin... aramazsa bir şeyler olacak.
You tell him that he promised that he would call me back, and if he doesn't, something is going to happen.
Sayın Wilcox, bu beyefendiyi Sayın Phipps'götürün... ve ona 100 Dolar vermesini söyleyin.
Take this gentleman to Mr. Phipps... and tell him to give him $ 100.
Ona üzgün olduğumu... beceremediğimi söyleyin.
Tell him I'm sorry, I blew it.
Lütfen ona bu jetonu verin ve ona 1 81 8'in benim uğurlu sayım olduğunu söyleyin.
Please give her this coin and tell her that 1818 is my lucky number.
Ona rahibin yanımda olduğunu söyleyin.
Tell him that the priest is here with me. - What?
Şey, ona bunun geliştirmek istediğim bir yetenek olmadığını söyleyin.
Well, tell him it's not a skill I wanna keep practicing.
Ne isterseniz söyleyin, ömür boyu o benim gerçek kocamdır ona zarar verebilecek her türlü bilgiyi önleyeceğim.
And say what you will, he is my true husband for life, and I shall furnish no information which might cause him harm.
- Ona Mike olduğunu söyleyin.
- Tell her it's Mike.
Ona, evde beklemesini söyleyin.
Tell her to wait at home.
Evet, ona beklemesini söyleyin!
Yes, tell her to wait!
Ona güvende olduğumu söyleyin.
Tell her I'm safe.
Ona selam söyleyin.
Tell her I said hello.
Kelly, anneniz bu konuda bir şey sorunca, ki soracak söyleyin ona, sadece bir bira tattık ve çarpıldık. Bud.
Bud.
Ona çok ağır olduğunu söyleyin.
You just tell her because she was too heavy.
O ayıyı gördüğünüz zaman ona eve dönmesini söyleyin.
When you see that bear, tell him to come home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]