Tabiki hayır tradutor Inglês
466 parallel translation
Hayır, tabiki hayır, ama bir denemeye hayır demem
- What about dancing? - Can you dance?
Sevgili dostum, tabiki hayır.
- My dear chap, of course not.
Tabiki hayır. Neden?
No, of course not.
Tabiki hayır.
Of course not.
- Tabiki hayır.
- Of course not.
- Tabiki hayır.
- Of course not
- Tabiki hayır.
# NAME?
- Hayır, tabiki hayır.
- No, of course not.
Tabiki hayır, fakat beni haklı çıkardı.
No, of course not, but it justifies me.
Tabiki hayır Bay Cunningham.
Not in the least, Mr. Cunningham.
- Tabiki hayır.
Of course you didn't.
- Tabiki hayır.
- No way.
Tabiki hayır, nerden bileyim?
Of course not. Why would I? Uh...
- Tabiki hayır.
- No, of course not.
- Tabiki hayır.
Of course not.
- Tabiki hayır.
Not at all. We'll have a horse sent in.
Tabiki hayır!
Ofcourse not!
tabiki hayır Smithers sen bir doktor gibisin
Of course not, Smithers. You're like a doctor.
- Tabiki hayır.
- Certainly not.
Tabiki hayır!
But him, no!
Tabiki hayır.
Course not.
- Usta, dalgamı geçiyorsun? - Tabiki hayır!
- Master, you must be joking.
- Hayır, Hayır. Tabiki hayır.
- No, of course not.
- Tabiki hayır.
- Hell, no.
Tabiki hayır.
OF COURSE NOT.
Hayır hayır. Tabiki ayrı bardaklarda.
Separate glasses, of course.
Hayır, tabiki değil.
- No, of course not.
Hayır, tabiki yapmassın.
No, of course you wouldn't.
- Hayır, tabiki değil.
- No, of course not.
- Hayır, tabiki değil...
- No, of course...
- Tabiki hayır!
Of course not.
Hayır, tabiki istemem ama...
No, of course not, but...
Hayır, tabiki yok anne.
No, of course not, Mama.
Hayır, tabiki söylemem.
BARBARA : No, of course not.
Oh hayır, Doktor, tabiki zorunda değilsin.
Oh no, Doctor, of course you don't. But, er, what is it?
- Tabiki. Hayır, sonra.
No, later.
Hayır, tabiki dükkanı kapattım.
No, of course I've closed the shop.
Hayır, tabiki bilemezsin.
No, you wouldn't know.
Hayır, tabiki değilsin.
No, of course you aren't.
Dediki, "Hayır, tabiki bayılmayacaksın yaşlı çocuk".
He says, "No, of course you're not, old boy".
Hayır, tatlım, tabiki değil.
No, honey, of course not.
- hayır, tabiki bilmiyorsun.
No, of course you don't.
Hasılat tabiki, hayır kurumuna verilecek.
THE PROCEEDS WILL, OF COURSE, GO TO CHARITY.
oh, hayır, tabiki sevmez günaydın Lisa, ben döndüm
- No. Mr. Bergstrom, do you like pork chops? Oh, no, of course not.
Tabiki de hayır.
Not at all.
Tabiki hayır.
No.
- Tabiki hayır.
- Go on, to strengthen your case go get a better lawyer. - Of course not.
Eee, hayır, tabiki kalmaz.
Well, no, of course, you don't.
Hayır, tabiki de değil.
No, of course not.
Hayır tabiki Frasier, sana minnettarım.
No, no, Frasier, I'm grateful.
- Tabiki, hayır.
- Of course not.
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır değilsin 44
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70