Yalnız değiliz tradutor Inglês
386 parallel translation
Yalnız değiliz.
We're not alone.
Biz yalnız değiliz.
You're not up against just us here.
Gördüğüm kadarıyla yalnız değiliz.
We're not the only ones up, I see.
Ama yalnız değiliz.
But, we're not alone.
Sadece unutma - yalnız değiliz.
Just remember - we're not alone.
Bu işte yalnız değiliz, Levius.
We are not alone in this, Livius.
Fakat yalnız değiliz.
But we're not alone.
Floyd, yalnız değiliz
Floyd, we're not alone.
Neyseki bir zamanlar olduğu kadar yalnız değiliz.
Fortunately, we are not as alone as we once were.
Yalnız değiliz!
We're not alone!
Burada yalnız değiliz.
We're not, you know, we're not alone here.
- Yalnız değiliz, Anne, Bu konuyu daha sonra tartışırız
We're not alone, Mother. I suggest we discuss this later.
yalnız değiliz.
We're not alone.
Yalnız değiliz.
We are not alone.
- Yalnız değiliz.
- We're not alone.
Biz yalnız değiliz.
We aren't alone.
Yalnız değiliz Güven gösteren başkaları da var Ve onlar da her zaman bizim gibi
we are not alone, there are several that show trust, and the en tire time, they are like us,
Evrende yalnız değiliz.
We're not alone in the universe.
Bu binada yalnız değiliz... yeni bir kiracı var.
We're not alone in the high-rise... there's a new tenant.
Yalnız değiliz.
And we've got company.
Yalnız değiliz bu iyi bir şey.
- Nice to know we're not the only ones.
Dur, yalnız değiliz.
Wait till we're alone.
Biz yalnız değiliz.
We're not alone.
Yalnız değiliz.
Looks like we got company.
Peter, yalnız değiliz.
Peter, we're not alone.
En azından yalnız değiliz.
Well, at least this time it's not just us.
Yalnız değiliz anne.
We're not alone, Mother.
Bu işte yalnız değiliz.
We're not alone in this.
Zaten yalnız değiliz.
We still have each other.
Artık tam da yalnız değiliz burada.
We're not exactly alone anymore.
Burada yalnız değiliz.
We are not alone.
Kaptan, sanırım burada yalnız değiliz.
Captain, I don't think we're alone.
Burada yalnız değiliz.
We're not alone.
Burada yalnız değiliz. Vahşiler var.
Seems we've a very unfriendly heathen on the island!
- Burada yalnız değiliz.
- We've got company.
Bu adada yalnız değiliz.
We're not alone on this island.
Biz insanlar yalnız değiliz
We humans are not alone.
" Biz yalnız değiliz.
" We do not stand alone.
Yalnız değiliz.. "
We do not stand alone. "
Kesinlikle yalnız değiliz.
We are definitely... ... not alone.
Acı çekmek zorunda olan yalnız biz değiliz.
We're not the only people that have had to suffer.
Yalnız değiliz.
IS THAT WE'RE NOT ON EARTH. WE'RE NOT ALON E.
Ayrılmak zorunda değiliz... yalnız, ilelebet bekleyerek.
We don't need to be apart... alone, eternally waiting.
Burada yalnız değiliz.
That the USSR is always right.
Yalnız oyun için burada değiliz.
We're not here for just one game.
Anlaşılan yalnız değiliz.
You think we got company?
Yalnız yaşlanmak zorunda değiliz.
We don't have to grow old alone. Oh!
Yalnız olduğundan bile emin değiliz Caesar.
We don't even know if he was alone, Caesar.
Yalnız değiliz zaten.
- Every once in a while...
Bizler yalnızca hırsız değiliz.
We are not just petty thieves!
Seni burada yalnız bırakacak değiliz.
We can't leave you down here alone.
değiliz 102
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnız mısınız 41
yalnızsın 42
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnız mısınız 41
yalnızsın 42