English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yapmak istemiyorum

Yapmak istemiyorum tradutor Inglês

3,209 parallel translation
Bunu yapmak istemiyorum Elena.
I don't want to do this, Elena.
Ben alem yapmak istemiyorum ki, parti istiyorum.
I don't want carousing, I want a party.
- Bunu tek başıma yapmak istemiyorum.
I don't want to have to do this on my own.
Şimdi bu muhabbeti yapmak istemiyorum.
I don't want to have that conversation right now.
Daha iyi böyle yani. Yolculuk yapmak istemiyorum. Hımm.
It's just better to--I don't wanna make the trip, and- - hmm.
Eski Başkan her zaman ona kadın olmayı bırakmasını söylerdi ama ben bunu yapmak istemiyorum.
The late president made Eun Gee give up being a woman for the company. I don't want to do that to her.
Böyle bir konuşma yapmak istemiyorum.
I don't want to have that conversation.
Bunu yüksek sesle yapmak istemiyorum.
I don't want to do it out loud.
Yapmak istemiyorum ama ödenecek faturalar var.
Don't want to but got to pay the bills.
Bunu gerçekten yapmak istemiyorum.
I don't really want to be doing this.
Hayır, bak burada sana karşı yarra... -... mazlık yapmak istemiyorum.
I'm not trying to be a dick... tator.
Hayır, bir daha yapmak istemiyorum.
No,'cause I don't want to do it again.
Bir daha yapmak istemiyorum.
I don't want to do it again.
Hile yapmak istemiyorum.
No tripping, no traps! None of that.
Güzel, yapmak istemiyorum.
Good, I don't wanna do it. Fine.
- Hayır, öyle bir şey yapmak istemiyorum.
- No, I don't wanna do that.
Artık daha fazla hata yapmak istemiyorum.
I just don't wanna make any more mistakes. I'm done with that.
Bir şey almak ya da bağış yapmak istemiyorum.
I don't want to buy anything or donate anything.
Artık bunu yapmak istemiyorum.
I don't want to do that anymore.
Yasadışı hiçbir şey yapmak istemiyorum.
I don't want to do anything illegal.
Artık bu işi yapmak istemiyorum.
I don't do this anymore!
Yapmak istemiyorum.
I don't want to.
- Yapmak istemiyorum dedim.
- Excuse me? - I don't want to do it.
Tekrar seks yapmak istemiyorum.
I don't want to have sex again.
Bunu yapmak istemiyorum.
Chris, I need you to... 911, where's your emergency? I didn't mean to do it.
Nankörlük yapmak istemiyorum ama burada eşi olmayan bir tek ben varım. Hiç kimse yok.
Sorry I don't mean to sound ungrateful but I'm I the only one who won't have anyone in here to be with there isn't anyone now
"Bunu yapmak istemiyorum, daha fazla istemiyorum" dedi.
He say, "I don't want to do it. I don't want any more."
Yapmak istemiyorum.
I don't want to do this anymore.
Benimle anlaşma imzalayamazsın, ben de anlaşma yapmak istemiyorum zaten.
You can't sign me, and I don't want to be signed.
Her şeyi yapmak istemiyorum, şimdilik.
I just don't wanna go all the way, for now.
Bunu yapmak istemiyorum artık.
I don't want to do this anymore.
Bunu tekrar yapmak istemiyorum!
I don't want to do it again!
Bunu yapmak istemiyorum.
I don't want to do this.
Bunu sensiz yapmak istemiyorum.
I don't wanna do this without you.
Artık bunu yapmak istemiyorum.
I don't want to do this anymore.
Hele ki senin izninle yapmak istemiyorum.
I especially don't want to with your permission.
Gerçekten bunu yapmak istemiyorum.
I really don't want to have to do that.
- Bir şey yapmak istemiyorum.
- I don't want to do anything.
Bir şey yapmak istemiyorum şu an, tamam mı?
I don't want to do anything right now, okay?
Ben bununla ilgili hiç bir şey yapmak istemiyorum.
I don't want anything to do with this.
Bunu daha fazla yapmak istemiyorum.
I don't want to do this anymore.
Banyo yapmak istemiyorum!
I don't wanna take a bath!
- Yapmak istemiyorum!
- I don't wanna do it!
Bunu burada yapmak istemiyorum, tamam mı?
I don't want to do this here, okay?
Yani, bunu artık burada yapmak istemiyorum.
I mean, I don't want to do this here anymore.
Bir şey ifade sürece ben bir şey yapmak istemiyorum.
I don't want to do anything unless it means something.
Yapmak istemiyorum.
I don't wanna do it.
Bunu yapmak istemiyorum.
I don't want to do it.
Hayır, bunu yapmak istemiyorum.
I don't want to do that.
Kimsenin benim adıma neyi, ne zaman yapmak isteyeceğime karar vermesini istemiyorum.
I don't want somebody else deciding when I can be, what I want to be,
Yapamam ama yapmak da istemiyorum.
I can't do it, but... I also don't want to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]