English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yapma dostum

Yapma dostum tradutor Inglês

1,196 parallel translation
Yapma dostum, muhteşem bir araba bu.
Oh, come on, man. This is a great car.
Yapma dostum.
Come on, dude.
Yapma dostum hayır.
Look. Come on, man, no.
Yapma dostum.
Come on, man.
Yapma dostum.
AW, COME ON, BUDDY.
Kıskançlık yapma dostum.
Don't be a playa hater, G.
Yapma dostum.
Oh, man.
Bu seni rahatsız etmiyor mu? - Dörtyüz yıldır ediyor. Yapma dostum!
Yeah, it's been bothering me for 400 years!
Yapma dostum!
Come on, man.
Yapma dostum, beni bilirsin.
You know how I do.
Yapma dostum, erkeksi ve popüler olduğumu biliyorsun.
Come on, player, you know I'm way more stud than dud.
Yapma dostum, neler oluyor?
Come on, pal, what the fuck?
Yapma dostum, hâlâ çok ağır.
Come on, man, it's still too heavy.
- Yapma dostum.
- Come on, man.
Yapma dostum, böyle yapma.
Come on, man, don't be like that.
- Yapma dostum.
- Don't do it, man.
- Yapma dostum!
- Come on, dog!
Bunların arasında seni tehdit eden de var mı? Yapma dostum.
Any of these "haters" ever threaten you?
Yapma dostum.
Don't, man.
Yapma dostum.
Aw... Come on, man.
- Yapma dostum. - Başka seçeneğim yok.
- I don't have a choice.
Yapma dostum.
Come on, bro.
Yapma dostum. Ölmezsin ya.
Come on, dude, nobody's ever died from it.
Yapma dostum.
Oh, come on, man.
Siktir, yapma dostum!
Ah, fuck. Come on, man!
Dostum yapma bunu.
Come on, man, don't.
Ama yapma eski dostum.
Oh, come on, Grundy, old pal.
Yapma, dostum.
Come on, man.
Yapma, dostum!
Come on, man!
Yapma çünkü - Çünkü nefes alması için boşluk yarat dostum.
'Cause don't -'Cause you gotta give her room to breathe, man.
- Herkesin dediğini yapma. - Sen ne dediysen onu yaptım dostum.
I want you to do what you say you're going to do.
Şakayı kes dostum, şaka yapma!
Cut the crap man, cut the crap.
Dostum, hadi, yapma.
Dude, come on, don't do this.
- Yapma dostum.
Listen, I heard about the three-picture deal, man.
Hastanelerdeki insanlar onlara dokunmamı ne kadar ömürlerinin kaldığını ya da yaşayıp yaşamayacaklarını söylememi istiyorlar. Yapma, dostum.
People in hospitals asking me to touch them to find out how long they have left or if they're going to make it.
- Yapma dostum.
starting with me.
Yapma dostum.
Come on, man, relax.
- Hayır dostum, yapma.
- No, man, don't.
- Yapma, dostum.
- Come on.
- Oh, yapma, dostum.
- Oh, come on, man.
Yapma, dostum!
Whoa, man!
Yapma bunu, dostum.
Don't do this, man.
Yapma, dostum! Hayır!
Don't do it, man!
Dostum, yapma bunu.
Don't do this, man.
Yapma, dostum. Hayır.
Come on, man, no.
Yapma.. dinle.. dinle beni, dostum Gitmeliyim.
- Com'on... listen... listen to me, man...
Bana bunu yapma dostum!
[pants ] [ licks dry fur] Don't hold out on me, man.
Yapma be dostum, tahrik edici olacak.
Come on, man, it'd be hot.
Dostum, yapma bunu.
Man, come on. You gotta stop that.
Dostum, yapma.
- No, no.
Yapma, girişken olmalısın, dostum.
Come on, you gotta be aggressive, man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]