English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yaşlı kadın

Yaşlı kadın tradutor Inglês

3,530 parallel translation
Aslında iyi noktaya değindi, "yaşlı kadın fantazisi" hariç.
She does have a point, though. Not the M-I-L-F part.
Evlat, yaşlı kadın iyi biriydi.
Boy, the old lady was nice.
- Yaşlı kadın mı? - Grace.
- Were you guys at a funeral?
Çoğumuz evdeki yaşlı kadını görmedi ve görenlerinde kendilerine ait hikâyeleri var.
Most of us, we'd never even seen the old lady that lived inside, but those who had, they had their stories.
Galiba yaşlı kadın yanılmış.
Guess the old lady was wrong.
Bu yaşlı kadın aklını kaybetmiş.
This old fart has lost his mind.
Yaşlı kadınların genç kız gibi davranmalarını izlemek utanç verici!
It's embarrassing watching old women pretending to be teenagers!
Köye girdim yürüyerek, gördüm yaşlı kadını.
walked through the village and sang large, cool woman.
Yaşlı kadın hariç.
Except for the old lady.
Bir de yaşlı kadını öldürmekle.
And killing an old lady.
Yaşlı kadını öldürmen lazım.
You need to kill the old woman.
Yaşlı kadın canlı, batıda 500 metre ileride Hasani'nin kampında.
"Old lady alive, 500 meters due East, Hasani's camp."
Bu önemli değil, çünkü yaşlı kadın taklidin korkunç!
It doesn't matter,'cause your old lady acting is terrible!
Yaşlı kadın dili biliyorsun.
You speak old lady.
Hubei Bölgesi'nden bu yaşlı kadın Amerika'daki en iyi okulu biliyordu.
Deep in Hubei Province this old woman knew the best school in the United States.
Finn, yemekli tiyatroların yaşlı kadınlara hitap ettiği bir sır değil.
Finn, it's no secret that dinner theater appeals to elderly women.
Orta yaşlı kadınlara o kadar kafayı takmışsın ki ilik gibi kızları fark etmiyorsun.
You are so obsessed with M.I.L.F.S, that you don't even notice the I.L.F.S.
Hayır, tekrar düşündüğümde, sen en iyisi, senin şu küçük yaşlı kadın yakalana kadar bekle.
No, on second thoughts, wait till we catch your little old lady.
Hangi yaşlı kadın?
What old lady?
Yaşlı bir kadının parasını çalacağız diye anlaştık.
Taking a million from an old lady's one thing.
Yaşlı bir kadın.
Yeah. An old lady.
Yaşlı biri, daha masum ve daha az tehditkar görünür ki bu da kadının, kesinlikle bir iş çevirdiğini gösterir.
And older person would seem more innocent and nonthreatening, which would make you believe that she was definitely up to something.
Şu "genç kadın-yaşlı erkek" meselesine kafam takılıyor.
I'm kind of wrestling with this whole "older man, younger woman" thing.
Bugün iki hasta geldi, yaşlı bir adamla yaşlı bir kadın.
Two new patients arrived today- - an old man and an old lady.
Ben... Ben yaşlı bir kadını incitemem.
I'm not hurting an old lady.
Hareketli bir kişiliği ve yaşlı bir ruhu olan bağımsız bir kadın.
An independent woman with a spry personality and an old soul.
Ben çocukken, yaşlı bir kadın vardı.
Back when I was a kid, there was this old lady.
Hasta ve yaşlı bir kadını ziyarete hastaneye gelecek kadar tatlısın.
Well, you're sweet enough to come see a sick old lady in the hospital.
Polis raporuna göre, şüpheli yirmi yaşlarında genç bir kadın ve yanında gri ceket giyen kırk-elli yaşlarında yaşlı bir adam.
According to police reports, the suspect is a young woman around 20s who fled the scene with an older man which is 40s or 50s, and wearing a grey jacket.
Orta yaşlı bir kadının üç katlık yükseklikten korktuğuna inanamıyorum.
I can't believe a middle-aged woman is scared of a three-story drop.
Ona motosiklet demek ; İngiliz Kraliçesi'ne tuhaf aksanlı, zengin, yaşlı bir kadın demekle aynı şeydir.
Calling it a motorcycle is like calling the Queen of England a rich old lady with a funny accent.
Olamayacağım yaşlı bir kadın gördüm.
I saw an old lady I couldn't be.
"Olamayacağım yaşlı bir kadın gördüm."
"I saw an old lady that I couldn't be."
Bir kadın.20'li yaşlarda.Bir parça Miley Cyrus'ın yaşlıcası.
Looks like a slightly older Miley Cyrus. Is that relevant? How long's it going to take?
Garip bir zevki olan yaşlı bir kadının evini mi soydun?
Did you rob an old lady with questionable taste?
Ancak biz, şu anda, bu kemiklerin 2000 yaşındaki yaşlı bir kadına ait olmadığını biliyoruz, açıkça görebileceğim gibi bu bir erkeğin leğen kemiği.
But we now know that these are not the bones of a 2,000-year-old woman and I can see very clearly that this pelvis is male.
Sonra birlikte çalıştığım... yaşlı ve çok güzel olmayan bir kadın New York'a taşınmıştı.
And then a woman I work with... she is older and not as pretty, and yet she moved to New York.
Yaşlı bir kadın karakterine bürünüp, o seçmelere gideceğim ve rolü alacağım.
I am gonna go to that audition in character as an old lady, and I'm gonna get that part.
O sadece yaşlı bir kadın Clay.
She's an old lady, Clay ;
Orta yaşlı bir kadını elde etmeye uğraşıyorum ama direniyor ve deli ediyor ki bu çok ironik çünkü kendisi deli doktoru.
I mean trying to bed an older woman, and she's being resistant, and it's driving me crazy, which is ironic, because she's a shrink.
... ya da yaşlı bir kadının mı?
... or an old bag at the land registry?
Gemma'ya gelince o sadece yaşlı bir kadın.
And Gemma she's just an old lady.
Bugünün İslam dünyasında bile yaşlı bir kadının genç bir erkekle evlenmesi yadırganmaktadır.
Even in today's Islamic world, it would be unusual for an older woman to marry a younger man.
Seni yetiştiren kadın... yaşlı bakıcın Bridget.
The woman who raised you, your old nanny Bridget.
Babanın patates kokan... yaşlı bir İrlandalı kadına... asılmasını beklemezdim.
You know, I figured even your father wouldn't hit on an old Irish woman who reeked of potatoes.
Bir yerde yaşlı bir kadının arabasını filan çalmış değil mi?
Supposed to have carjacked an old lady's Honda somewhere, yeah?
... doğum zamanında kadın 35 yaşında ya da daha yaşlıydı. Doktorlar istatistiklerden bahsetmeye başladılar. İstatistikler, düşük oranının arttığını...
... that's when a woman is 35 or older at the time of delivery, and doctors start mentioning statistics- - statistics that show increased risk of miscarriage...
Yaşlı bir dilenci kadın.
An old beggar woman.
Biliyor musun, sanırım o yaşlı çirkin kadının lanet kurabiyesi yüzünden bir dişimi kırdım.
You know, I think I chipped a tooth on one of those old gargoyle's damn cookies.
Eğer öğretmen kötü, yaşlı bir kadın.. .. ve bacakların yeterince düz olmadığı için.. .. değnek ile vuran biriyse evet bale eğitimi aldım.
Well, if the teacher is a mean, old lady who swats you in the legs with a cane if they're not straight enough, yeah.
Ben de Ross'daki küçük bir kapının ardında yaşlı ve kör bir kadın buldum.
I, too, found an old blind woman behind a small door inside a Ross.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]