Yürü git tradutor Inglês
949 parallel translation
Yürü git yoksa kafana geçireceğim.
Aw, go on or I'll belt ya one!
Yürü git!
Scram!
Yürü git işine!
Aw, go on back to that!
- "Bud, sevgilim lütfen..." Yürü git!
Bud, darling, please. "Bud, darling, please." Start walking!
Yürü git.
Get along.
Pekâlâ. Yürü git.
All right, get going.
Ya beni patakla, yürü git ya da bana yardım et.
So you can either spank me, walk out or help me.
Yürü git, seni nankör adam.
Go on, you ungrateful wretch.
Yürü git. Kafanı uçursunlar...
Blow their heads off, I don't...
Rahatsız olmadığını söyledi, yürü git işine, olur mu?
What's it to you, buddy, huh? I just don't like to see a lady getting bothered.
- Yürü git!
- Go on, you!
Yürü git, kimse seni durdurmayacak.
Walk off, nobody'll stop you.
Şimdi, iyi bir kız ol ve yürü git.
Take a walk. Bye.
Yürü git.
Go away, go away.
Yürü git temizlik yap.
No latrines, work.
Yürü git!
Move!
Yürü git, efendi. Söylediklerimizin tümü gerçekti.
Hark ye, sir, everything we said was true!
Hadi yürü git, yürü git.
Go then.
Yürü git!
Get lost!
Yürü git hadi lan!
Get the hell out.
Yürü git, bana biraz izin ver.
You may go walk and give me leave.
Yürü git!
Get out of here!
- Yürü git, çocuk.
- Butt out, kid.
Yürü git, Michael!
Go on, Michael, get off.
Yürü git lan!
Piss off!
Yürü git züppe. Toz ol! O kadar ;
Go on, coolie, buzz off.
Bak senin kahrolası paranı istemiyorum ; Şimdi yürü git, toz ol!
Look, I don't want your bloody money ; now go on, buzz off!
Yürü git!
Go on! Git!
Yürü git yaşlı bunak.
Go on, you old fool.
Yürü git şuraya.
Get on out of here.
Yürü git.
Go away.
Al karını ve yürü git.
Take your wife and take a walk!
Yürü, defol git buradan!
Get out of here!
Git biraz yürü.
Go strut your stuff.
Git oraya, yürü hadi.
Get in there. Go on.
Hadi yürü bakalım babana git.
Go to papa! Go to papa!
Sen sus anladın mı yürü eve git!
- Shut up and go home!
- Yürü git hadi.
Go on.
Kendi yatağına git, yürü.
Go to your own bed. Go on.
Yürü, hanımının peşine git.
Go on, after your mistress.
Sen aşağıya arabayı yıkamaya git, sen de yürü. - Ama...
Alfredo, go to have the car cleaned!
Şimdi, yürü, git.
Now, go on. Beat it.
- Yürü, git!
- Go!
Git Victor! Yürü!
Go, Victor!
Yürü! Çık git!
Go on, get out from in here.
Yürü git.
Up it ; go on up it.
Yürü!
Go on. Git!
Yürü, arkaya git.
Go ahead, get to the back.
Yürü, bas git.
Go on, beat it.
Boşver, sen git biraz yürü.
Never mind, go take a walk.
Umurumda değil. Git müdürle tartış. Yürü!
I don't care, let the principal discuss it with you.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195