Çok kötü görünüyorsun tradutor Inglês
149 parallel translation
Çok kötü görünüyorsun.
I haven't shown you a very good time.
Çok kötü görünüyorsun Sam.
You look terrible, Sam.
Çok kötü görünüyorsun.
You look so sad.
Endişelenme evlât, ama çok kötü görünüyorsun.
I don't want to worry you, boy, but you are in a pretty bad way.
- Çok kötü görünüyorsun.
- You look lousy.
Bunu söylemek hoşuma gitmiyor Danny, fakat çok kötü görünüyorsun.
I hate to say this, Danny Boy, but you look terrible.
Çok kötü görünüyorsun.
You look like shit.
Çok kötü görünüyorsun.
You look awful.
Bu sabah çok kötü görünüyorsun.
You look awful this morning.
Çok kötü görünüyorsun.
- No. - You look like shit.
Çok kötü görünüyorsun.
You look like hell.
Çok kötü görünüyorsun.
You look very bad.
- Çok kötü görünüyorsun.
- You look like shit.
- Bilmen lâzım ki, çok kötü görünüyorsun.
- That you look terrible.
- Kahretsin, çok kötü görünüyorsun.
- Shit, you look awful.
Çok kötü görünüyorsun.
You look terrible.
- Çok kötü görünüyorsun.
- You look awful.
- Çok kötü görünüyorsun.
- Boy, you look bad.
Ama sen öyle görünmüyorsun. Bugün çok kötü görünüyorsun.
But you're not You're looking very bad today
Çok kötü görünüyorsun!
I mean, you look like hell!
Çok kötü görünüyorsun.
You look pretty bad.
Gerçekten çok kötü görünüyorsun.
You know, you look really bad. I know.
Çok kötü görünüyorsun.
You look dreadful.
Çok kötü görünüyorsun.
You look like shit. What's going on?
Çok kötü görünüyorsun.
You look so terrible.
Çok kötü görünüyorsun.
You're upset.
Gülerken çok kötü görünüyorsun.
You need to put your man on. He look bad.
Çok kötü görünüyorsun, İl-Sang Lee.
You look like hell, II-Sang Lee.
Çok kötü görünüyorsun...
You feel perfectly...
Çok kötü görünüyorsun!
- Kyle! You look terrible!
Çok kötü görünüyorsun.
You look like you're toast.
Alan çok kötü görünüyorsun.
Alan, darling, you look spooked.
- Sen ise çok kötü görünüyorsun.
- You look like shit.
- Çok kötü görünüyorsun.
- You looked pretty messed up.
Fakat sen çok kötü görünüyorsun, Charles.
But you look so out of shape, Charles.
Çok kötü görünüyorsun.
You seem to be in a bad mood.
Çok kötü görünüyorsun, kendin gibi değilsin.
You look so down, it's not like you!
Çok kötü görünüyorsun.
You look bloody awful.
Çok kötü görünüyorsun.
You look like crap.
Bebeğim, çok kötü görünüyorsun.
Jesus, baby, you look terrible.
Taylor, çok kötü görünüyorsun.
Taylor, you look terrible.
Çok kötü görünüyorsun. - Bir içki alabilir miyim?
You look terrible.
Oh, hayır, çok kötü görünüyorsun
Oh, no, you look like you gotta go bad.
Biliyorum, çok kötü günler geçirdin, doğrusu, berbat görünüyorsun.
I know it's been a bad couple of days, and I won't kid you, you look awful.
Hala hayatta mısın? Çok kötü görünüyorsun Slick. Zorlu bir gece mi geçirdin?
You're still alive?
Kötü uyumuştan çok... üzgün gibi görünüyorsun.
You don't look like someone who slept badly but like someone who's upset.
Çok kötü görünüyorsun.
You look very badly.
Her neyse, benden çok daha kötü görünüyorsun.
Anyway, you look a lot worse than I do.
Her neyse, benden çok daha kötü görünüyorsun.
ANYWAY, YOU LOOK A LOT WORSE THAN I DO.
- Çok kötü görünüyorsun
- You look like hell.
Çok kötü görünüyorsun.
Well, you look like hell.
çok kötüyüm 33
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok kötü hissediyorum 33
çok kötü kokuyor 16
çok kötü görünüyor 21
çok kötü bir şey oldu 27
çok kötü durumda 17
çok kötü değil 64
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok kötü hissediyorum 33
çok kötü kokuyor 16
çok kötü görünüyor 21
çok kötü bir şey oldu 27
çok kötü durumda 17
çok kötü değil 64
çok kötüydü 74
kötü görünüyorsun 48
görünüyorsun 16
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
kötü görünüyorsun 48
görünüyorsun 16
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok korktum 176
çok kısa 47
çok komiksiniz 18
çok kolay 330
çok kalabalık 43
çok kızgınım 30
çok komikti 68
çok kolay olacak 36
çok karanlık 65
çok korktum 176
çok kısa 47
çok komiksiniz 18
çok kolay 330
çok kalabalık 43
çok kızgınım 30
çok komikti 68
çok kolay olacak 36