Çok kötüyüm tradutor Inglês
421 parallel translation
Çok kötüyüm.
I feel awful.
Çünkü ben çok kötüyüm.
Because I'm so... ... so evil.
Çok kötüyüm dostum.
Boy, have I got'em.
Çok kötüyüm.
Very sick.
Çok kötüyüm.
I'm feeling wretched.
Çok kötüyüm.
I'm taken very bad.
Kendine bir baksana turp gibisin. 00 : 19 : 47,600 - - 00 : 19 : 49,000 00 : 19 : 48,087 - - 00 : 19 : 52,173 Çok kötüyüm.
Look at you, fit as a fiddle.
Bir şeyler yap çok kötüyüm.
Do something because it's getting very bad.
Çok kötüyüm!
- But I'm sick!
Çok kötüyüm. Hislerimi anlayamıyorum.
I'm so upset...
Şuna bakarmısın! Üzgünüm Doktor çok kötüyüm.
- It's not going away, doctor.
Çok kötüyüm Çünkü kaybediyorum savaşı
"I feel so bad'cause I'm losing the war"
- Çünkü ben çok kötüyüm.
- Because I'm very bad, you know.
Çünkü ben çok kötüyüm.
Because I'm very bad, you know.
Çok kötüyüm.
I'm real bad.
Baba, sensiz çok kötüyüm.
Father, without you I am sick.
Çok kötüyüm.
I fell so hard.
Çok kötüyüm.
I feel terrible.
Ben çok kötüyüm.
I ´ m evil.
- Çok kötüyüm...
I feel sick
- Bu sabah çok kötüyüm.
- Not like this morning.
Bunu hep yaparım, isimler konusunda çok kötüyüm.
I'm always doing that. I'm awful at getting names right.
Çok kötüyüm!
I feel so bad!
Yol tarif etme konusunda çok kötüyüm!
I'm just terrible at giving directions!
Çok kötüyüm.
I feel so bad.
Çok kötüyüm!
I'm feeling so bad!
Şimdi, bugün Pazartesi olduğu için ve kalbimden iyilik geldiğinden sanki hiçbir şey olmamış gibi yapacağım ancak rol yapmakta çok kötüyüm.
Now, because it is Monday and out of the goodness of my heart I will pretend as if it didn't happen but I am lousy at pretending.
ben bunda çok kötüyüm. - iyi, tamam yaparım. - teşekkürler.
I am so bad at it. - Well, I suppose I could. - Thank you.
Çok kötüyüm ama bana kalsa Dover'da bir sınav yapar ve geçemeyen turistleri geri gönderirdim.
I'd set an examination at Dover and turn back any tourists who failed.
Çok kötüyüm.
I do feel queer!
Çok kötüyüm. Ama Paniğe kapılmayın, ben sosyal sorumluluğu olan bir insanım.
Oh, but there's no need for panic, because John Richman is a socially responsible human being.
Yatakta çok kötüyüm.
I'm a disaster in bed.
Oh, Al, çok kötüyüm.
Oh, Al, I'm so depressed.
Ben çok kötüyüm ve cezalandırılmam gerek.
I've been bad... and I need to be punished.
Bu işte çok kötüyüm, ama yapmak istediğim, şey...?
I'm pretty bad at this, but what I want to do is, can l- -?
- Çok kötüyüm Ned.
- l'm in bad shape, Ned.
Şu tek çifti kaybettiğim için çok kötüyüm, bilmiyorsun...
I'm so sick about losing that choose. You don't know. I....
Bugün çok kötüyüm.
I'm fucking pathetic today.
- Çok kötüyüm.
- I feel very badly.
Çok kötüyüm.
I feel raped.
Ben de çok kötüyüm.
Very ill too.
Çok kötüyüm.
I need it so bad.
Ben de artistim ve çok kötüyüm.
And I'm a standup comedian and I suck! So I need your car.
Süper Çok sinir edici, uyuşmamazlıkta çok kötüyüm.
Just great. This is so frustrating, because I'm terrible at conflict.
Çok kötüyüm.
- Why are you crying? - I'm terrible.
- Çok kötüyüm.
- I am wicked.
Baba, ben çok mu kötüyüm?
Father, is it awful of me?
Rüyalarımda, çok güzelim ve kötüyüm.
In my dreams, I'm beautiful... and bad.
Hepiniz çok iyisiniz. Ben kötüyüm.
You all are so good, and I'm so bad.
Çok kötüyüm!
- Miserable.
Çok kötüyüm.
I'm terrible, Mr. Holland.
kötüyüm 22
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötü 847
çok kötüsün 99
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok küçük 77
çok kibar 31
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötü 847
çok kötüsün 99
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok küçük 77
çok kibar 31
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok korktum 176
çok kötü görünüyor 21
çok kısa 47
çok komiksiniz 18
çok kolay 330
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok korktum 176
çok kötü görünüyor 21
çok kısa 47
çok komiksiniz 18
çok kolay 330