English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şimdi defolun

Şimdi defolun tradutor Inglês

237 parallel translation
Şimdi defolun ve bir daha da geri gelmeyin.
Now clear out and don't come back.
Şimdi defolun.
Now, get.
Sizi tanımıyorum. Arkadaşınız Bay Mazard'ı da tanımıyorum. - Şimdi defolun.
I don't know you and I don't know your friend Mr. Mazard, so beat it.
Haydi, şimdi defolun burdan.
Come on, now, get off there.
Şimdi defolun evimden. Hepiniz!
Now, get out of here.
Şimdi defolun!
Now get out!
Şimdi defolun buradan.
Now get out of here.
Şimdi defolun ve bunu da yanınıza alın.
Now get out, and take that with you.
şimdi defolun, her ikiniz de.
Now get out, both of you.
Ama artık aramızdaki her şey bitti. Şimdi defolun!
Well, it's all over between us, so beat it.
Şimdi defolun!
Now you get out!
Şimdi defolun gidin.
Now beat it!
Şimdi defolun arabadan, hadi!
Now get out of this wagon, go on!
Şimdi defolun!
Get out!
Şimdi defolun buradan.
Now get the hell out of here.
Hayır, şimdi defolun, yoksa bir daha sayarım.
No. Now go away, or I shall taunt you a second time.
Şimdi defolun!
Now, get on out!
- şimdi defolun!
- Piss off now, will you?
Şimdi defolun!
Now go away!
- Şimdi defolun.
Now look, beat it.
Şimdi defolun gidin.
Now go away from here.
Şimdi defolun buradan.
Now, get away from here!
Şimdi defolun buradan.
Now, get on out of here.
- Şimdi defolun buradan!
- Now get out of here!
Şimdi defolun buradan.
Now, get out of here.
Şimdi çabuk defolun gidin buradan.
Now get out of here and get out quick.
Şimdi, defolun buradan.
Now, clear out here.
Şimdi defolun!
Now, beat it!
Şimdi, defolun buradan.
Now, get out.
Ayağa kalkın ve defolun buradan, şimdi!
- Now get out of here!
Şimdi sen ve gazozun buradan defolun ve buradan uzak durun.
Now you and your soda-pop get outta here and stay outta here.
Şimdi hemen evimden defolun.
Now you get out of my house.
Onlar yargılanacaklar, şimdi sizi vurmadan defolun buradan. Hata yapıyorsunuz.
If you think a bunch of drunks are going to bust this jail, you're mistaken.
Şimdi, buradan defolun. Hem de, hemen defolun!
I want you to get lost.
Şimdi.. Hepiniz buradan defolun. Karımla konuşacağım.
Now, you can all get the hell out of here, I'm gonna talk to my wife.
Şimdi atlarınızla dönün ve defolun.
Turn your horses around and get going.
Şimdi atlarınıza binin ve kasabadan defolun!
Now get your horses and walk'em out of town!
Dışarı, hemen defolun buradan, şimdi!
Out, get the hell out of here, now!
Defolun şimdi!
Get out... now!
Şimdi hemen defolun!
Get lost, hurry.
- Şimdi galerimden defolun.
- Now get the fuck off my lot.
Şimdi buradan defolun!
Get off my lot!
Şimdi bu kasabadan defolun!
Now get out of town!
Şimdi şu maaşlı gorilinizi alın ve ofisimden defolun.
Take your paid gorilla and get out.
Şimdi, bu evdeki şiddet suçunun kurbanı siz olmadan önce defolun buradan!
Now get out of here, before the victim of violent crime in this house is you!
Şimdi, defolun gidin buradan.
Now you just get the hell out of here.
Şimdi güvenliğe haber vermeden buradan defolun!
Get the hell out of here before I call security.
Şimdi, defolun buradan.
Now, get the fuck out of here.
Defolun şimdi.
Get outta here.
Şimdi, hepiniz, defolun buradan.
Now, the whole of you, get out of here.
- Şimdi görürsünüz siz! - Defolun buradan pis serseriler!
I'll break your face when I get you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]