Bakmaya devam et tradutor Espanhol
379 parallel translation
10 yaşında tanınmamış bir yüz görene kadar bakmaya devam et.
Sigue adelante hasta llegar a una desconocida de 10 años.
Bakmaya devam et. Onu göreceksin.
No dejes de mirar y la verás.
Dolarına bakmaya devam et.
- Sigue viendo el dólar.
Bakmaya devam et.
Adelante, mire bien.
Bakmaya devam et.
Adelante, sigue mirando.
Bakmaya devam et.
Siga mirándola.
Gözlerimin içine bakmaya devam et ve bana güven.
Continúa mirándome a los ojos y confía en mí.
Tüm düşünce ve duygularından uzakta olan ve sadece kendi iç dünyanı hissettiğin noktayı bulana kadar içine bakmaya devam et.
Mira dentro de ti, hasta que encuentres el punto en que sólo te sientes a ti mismo, sin que tengas una sola idea o una sensación.
Bakmaya devam et ve beni dinle.
Sigue mirando. Y escúchame.
Bana daha fazla duygusuz mantıki bilgi verme. Sadece bakmaya devam et.
No me venga con más lógica objetiva.
O tarafa bakmaya devam et!
¡ Sigue mirando así!
- Bakmaya devam et.
Sigue buscándolo.
Bakmaya devam et.
Sigue mirando.
- Bakmaya devam et.
- Sigue mirando.
Bakmaya devam et. Daha da uzayacak.
Siga mirándola, se va alargando.
Paranı al ve diğer yöne bakmaya devam et.
Agarrá la plata y mirá para otro lado.
Bakmaya devam et!
¿ Qué haces? ¡ Mira!
- Bakmaya devam et.
- Continue observando.
Etrafa bakmaya devam et.
Procura salir de este jaleo.
Bu, benim! Bana bakmaya devam et.
Es mi retrato,..... guárdalo para que puedas recordarme.
Bakmaya devam et, çünkü bu benim ben giderken güzel kıçıma son bakışın olacak!
Mejor relájate porque el día menos pensado, ¡ sacaré mi trasero de aquí!
Evet, bana bakmaya devam et, ufaklık.
Mira bien fijo muchacho.
Sen aynaya bakmaya devam et.
Mira el espejo.
- Bakmaya devam et salak.
- Sigue mirando, idiota.
Parmağıma bakmaya devam et.
Sigue mirando.
Dinle, bakmaya devam et. Ve gelecek sefere dikkatli ol.
Sigue buscando y ten cuidado la próxima vez.
Sen bardağın dolu yarısına bakmaya devam et.
Eres una imagen y media.
Bakmaya devam et.
Siga mirando.
Hayır. Gözlerime bakmaya devam et.
- No, mírame a los ojos.
Bana bakmaya devam et.
No apartes la vista de mí.
Bana bakmaya devam et.
No mires abajo. Mírame a mí.
Bakmaya devam et.
Ya podrá imaginarlo.
Dümdüz bakmaya devam et.
Sigue mirando al frente.
Ona bakmaya devam et.
Sigue mirándolo.
- Bana bakmaya devam et.
Quiero que no dejes de mirarme.
Sadece... bakmaya devam et.
Tú... tú... sigue mirando.
Bakmaya devam et.
Continúa mirando.
Bakmaya devam et.
- Sigue mirando.
- Bakmaya devam et.
- Si. Sigue mirandolo.
Bakmaya devam et!
¡ Siga buscando!
Bakmaya devam et.
Sigue revisando.
Ona bakın. Ona bakmaya devam et!
Solo mírenlo. ¡ Mírenlo tocar!
Etrafa bakmaya devam et.
Sigue buscando al hombre.
Bakmaya devam et.
Siga buscando.
- Bakmaya devam et.
- Solo sigue mirando.
Bana bakmaya devam et, tamam mı?
Sigue mirándome, ¿ vale?
- Bakmaya devam et, konuşma!
Tú sigue buscando.
Evet, bakmaya devam et.
Mírenme todo Io que quieran.
Bakmaya devam et.
Sigue buscando.
Bakmaya devam et.
Pues sigue mirando.
Bakmaya devam et.
- Mira más.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18