Bana ne yapıyorsun tradutor Espanhol
340 parallel translation
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué me está haciendo?
- Davie, bana ne yapıyorsun?
- Davie, ¿ qué me estás haciendo?
Tanrı aşkına, bana ne yapıyorsun böyle?
Por el amor de Dios, ¿ qué me estás haciendo?
- Bana ne yapıyorsun?
Suélteme.!
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué me hace?
Ne demek istiyorsun? Sen bana ne yapıyorsun, ha?
- ¿ Qué me estás haciendo?
- Bana ne yapıyorsun?
- ¿ Por qué me haces eso?
Bana ne yapıyorsun, dostum?
¿ Qué me haces, hombre?
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué hace conmigo?
- Bana ne yapıyorsun?
- ¿ Qué me estás haciendo?
Bana ne yapıyorsun? Çalışan benim.
¿ Qué me estás haciendo?
Bana ne yapıyorsun sen?
- Cálmate, cariño!
Bana ne yapıyorsun böyle?
Qué te propones conmigo?
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué están haciendo conmigo?
Tanrım, bana ne yapıyorsun?
Dios, ¿ Que me estás haciendo?
Bana ne yapıyorsun böyle?
¿ Qué haces?
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué me estás haciendo?
Bana ne yapıyorsun böyle?
¿ Por qué me haces esto?
- Bana ne yapıyorsun?
- Qué estás haciendo?
Kocaman, iri, sert şeyinle bana ne yapıyorsun.
Qué me estás haciendo... con tu enorme, gordota y tiesa...
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué fue lo que me hiciste?
Heidi, bana ne yapıyorsun?
- Heidi, que me estás haciendo?
Sen bana ne yapıyorsun?
Que me estas haciendo?
Kahretsin, bana ne yapıyorsun böyle?
Mierda, que me estas haciendo?
Ne yapıyorsun, bana işkence etmeye mi çalışıyorsun?
¿ Estropearme el día?
Ne yapıyorsun? Lütfen bana engel olma.
Se me hizo triste verle así después de que ha vivido en lo más alto.
Bana verdin, ne yapıyorsun?
- Me lo has dado, ¿ qué haces?
Ne yapıyorsun salak herif, ver şu direksiyonu bana.
Eres tonto. Dame el volante.
Ne yapıyorsun, bana terbiye mi veriyorsun?
¿ Me estás tomando el pelo?
Bana bak! Ne yapıyorsun sen?
Oye, ¿ qué estás haciendo?
Ne yapıyorsun sen bana?
¿ Porqué me haces esto?
Ne yapıyorsun bana?
¿ Porqué me haces esto?
Bana kendinden söz et. Cenazelere gitmek dışında ne yapıyorsun?
Háblame de ti. ¿ Qué haces cuando no vas a entierros?
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué está haciéndome?
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué me estas haciendo?
ve Sen Bana Ne Yapıp, Yapmayacağımı Söylemek İçin Para Almıyorsun..
Y a ti no te pagan para decirme quién soy y lo que hago.
"Ne var ki aramızda kalsın ama İsa, Tanrı'nın oğlu, bana işkence yapıyorsun."
El hombre estaba en harapos. Y no tenia casa dónde dormir. El dormía cerca de las tumbas.
Ne yapıyorsun bana?
¿ Qué me vas a hacer?
İnsanlar bana "Lloyd'la ne yapıyorsun" diye sorduklarında düşünüyorum.
Pienso eso cuando la gente dice, "¿ Que estas haciendo con Lloyd?"
Okuldan atılmış öğrenciler gibi burada ne yapıyorsun söyler misin bana?
¿ El personal quiere salir a amotinarse y tú juegas a que no te importa?
Bana kim olduğunu söyle ve bu gemide ne yapıyorsun yoksa seni burda öldürürüm.
Dígame quién es y qué hace en esta nave o le mataré ahora mismo.
- Bana gönüllü lazım. - Tackleberry, ne yapıyorsun?
Necesito un voluntario.
Sadece bana gösteriş yapıyorsun, ne kadar büyük...
Tratas de destacar el tamaño de tu...
Ver onu bana. Ne yapıyorsun?
Dame eso. ¿ Qué haces?
Ne yapıyorsun? Deden verandayı süpürmem için bana iki dolar verdi.
Tu abuelo me pagaban dos dólares a barrer el porche.
Bana ne yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo? ¡ Suéltame!
Bana, ne yapıyorsun?
¿ Qué me estás haciendo?
Ne yapıyorsun bana?
¿ Qué eres para mí?
Bana söz vermiştin bırakacağına dair Ne yapıyorsun Brian!
Esto tiene que parar, me prometiste... ¿ qué haces? Suéltame.
Ne diye yapıyorsun bunu bana?
¡ ¿ Por qué me obligas a hacer esto?
Ne yapıyorsun? Semaveri bana ver.
¿ Qué estás haciendo?
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana ne istediğini söyle 17
bana neler oluyor 41
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana ne istediğini söyle 17
bana neler oluyor 41
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne yapacaksın 29
bana ne getirdin 24
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana ne olacak 67
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana ne getirdin 24
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana ne olacak 67
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16