Bana ne getirdin tradutor Espanhol
160 parallel translation
- Baba, bana ne getirdin?
- ¡ Papa! , ¿ Qué me has traído? - ¡ Hola, Papá!
- Baba, bana ne getirdin?
- Papá, ¿ qué me has traído?
- Bana ne getirdin?
¿ Qué me has traído, entonces?
Bu sefer bana ne getirdin?
Lo que me has traído esta vez?
Bana ne getirdin?
¿ Qué me has traído?
Sen bana ne getirdin.
Y que me traes?
Bana ne getirdin?
¿ Qué tienes para mí?
- Bana ne getirdin?
- ¿ Qué me has traído?
Tony, bana ne getirdin bakalım?
Tony, ¿ qué tienes para mí?
Merhaba David. - Bana ne getirdin?
Hola, David.
Burası çöl. Bana ne getirdin?
Esto es un desierto. ¿ Qué me traes?
Bana ne getirdin Camil?
¿ Qué golosinas me has traído? Para usted, nada.
Bana ne getirdin, çiçek mi?
¿ Qué me trajiste? ¿ Flores?
- Bana ne getirdin?
- ¿ Qué me trajiste?
- İyi. Bana ne getirdin?
- Bien. ¿ Qué me traes?
Bana ne getirdin?
Bueno... ¿ Que me trajiste?
Bana ne getirdin? Bana ne getirdin?
Sí, sí, ¿ qué me has traído?
Bana ne getirdin, oğlum?
¿ Qué me trajiste, amigo?
Ba-bana ne getirdin?
¿ Qué me trajiste?
Bana ne getirdin?
Por quién me tomas?
- Bana ne getirdin China?
- ¿ Qué me has traído, China?
- Belki. Bana ne getirdin?
- Tal vez. ¿ Qué me trajiste?
Bana ne getirdin bilmek istiyorum.
Quiero saber qué tienes para mí.
Peki, bana ne getirdin?
Ahora, ¿ qué tiene para mí?
Bana ne getirdin Vern?
¿ Qué tienes para mí, Vern?
Bana ne getirdin, Zig?
¿ Tienes algo para mí aquí, Zig?
Ee. bugün bana ne getirdin?
¿ Qué tienes para mí hoy? - Sólo estos tambores.
Bana ne getirdin Winthrop?
¿ Qué tienes para mí, Winthrop?
"Bobby, bana ne getirdin?"
"Bobby, ¿ qué me trajiste?"
- Bana ne getirdin?
¿ Qué me traes?
Ne kadar getirdin bana?
¿ Cuánta me traes?
- Bana ne haberler getirdin?
- ¿ Qué noticias me traes?
Ne haber getirdin bana?
¿ Qué nuevas traes?
Bana ne getirdin?
- ¿ Qué hay para mí?
- Bana ne hediye getirdin?
- ¿ Qué me trajiste?
Ne getirdin bana?
- ¿ Qué me traes?
Bu sefer ne getirdin bana?
¿ Qué me trajiste esta vez?
Ne bu, horoz mu getirdin bana?
¿ Me traes gallos?
Haydi Brian, bana ne demek için buraya getirdin?
Venga, Brian, ¿ qué querías decirme?
Bana ne haberler getirdin?
¿ Qué noticias me traes?
İyikide geldin. Ne getirdin bana?
Estás en casa - - ¿ Qué me has traído?
Bana ne aldın? İyi ki aklıma getirdin.
- ¿ Qué me has traído a mí?
Bana ne getirdin?
¿ Qué me traes?
Bana ne getirdin?
Frank. ¿ Qué me trajiste? Toma.
Ne getirdin bana?
- Estuvo... - ¿ Qué me trajiste?
En son bana ne zaman kahve getirdin?
¿ Cuando fue la última vez que me trajiste café?
Yemem için bana başka ne getirdin?
¿ Qué más me traes para chupetear?
- Sen ne getirdin bana bakalım?
- ¿ Y qué me trajiste tú?
- Bana ne haberler getirdin?
¿ Qué tenías para mí?
Bana bugün ne getirdin?
¿ Qué me has traído hoy?
- Bana ne getirdin?
- ¿ Qué tienes para mí?
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana ne istediğini söyle 17
bana neler oluyor 41
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana ne istediğini söyle 17
bana neler oluyor 41
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne yapacaksın 29
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana ne olacak 67
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana ne yapacaksın 29
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana ne olacak 67
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne getirdin 35
getirdin mi 50
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne getirdin 35
getirdin mi 50
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19