Bana yalan söyleme tradutor Espanhol
1,187 parallel translation
bana yalan söyleme.
Pero por favor, no me mientas.
Bana yalan söyleme yeter.
Sólo no me mientas.
- Bana yalan söyleme, tamam mı?
- No me mientas, ¿ de acuerdo?
Bana yalan söyleme
No me mientas!
- Bana yalan söyleme, Trey.
No me mientas, Trey.
Bana yalan söyleme, tatlım.
- No mientas, amiguita.
Bana yalan söyleme, Tom.
No me meintas, Tom.
Sakın bana yalan söyleme.
Y no me mientas.
- Bana yalan söyleme Gustave. - Sesini yükseltme.
No me mientas, Gustave.
- Bana yalan söyleme.
- no me mientas.
- Bana yalan söyleme Harry.
- No me mientas, Harry.
Sakın bana yalan söyleme Bunlar Tetikleyici değil mi?
No me mientas. Son slappers ¿ no?
Sadece bana yalan söyleme, tamam mı, ortak?
Pero no me mientas, ¿ de acuerdo, compañero?
Hiç değilse bana yalan söyleme.
No me mientas.
- Bana yalan söyleme!
- ¡ No me mientas, joder!
- Bana yalan söyleme.
No. - No me mientas.
Bana yalan söyleme.
No me engañes. No ahora.
Bana yalan söyleme.
No me vengas con mentiras.
- Bana yalan söyleme!
No me mientas
- Bana yalan söyleme, doktor.
- No me mienta, Doc.
Bana yalan söyleme.
Nomemientas.
Bana yalan söyleme lütfen. Yalnız ayrılacağım ve bu çok kötü.
Por favor, no me mientas, que después me quedo sola y es peor.
- Bunu yapma Ari, bana yalan söyleme.
- No estoy con Tiina.
Bana yalan söyleme, Gwen.
No me mientas, Gwen.
Bana yalan söyleme.
No me mientas.
Bir daha bana yalan söyleme!
¡ Nunca me mientas!
Bana yalan söyleme!
¡ No me mientas!
- Bana yalan söyleme.
- No me mientas.
Bir daha asla bana yalan söyleme!
No me vuelvas a mentir nunca más.
Yer kuralları Bana yalan söyleme
La Regla Basica... no me mientas
Beni suçluluk tuzağına düşürmek istiyorsun, Bu iyi... Sadece... Bana yalan söyleme.
Si quieres culparme de su viaje, está bien, pero... no me mientas
Bana yalan söyleme!
- ¡ No me mientas!
Bana yalan söyleme! Söylemiyorum.
- ¡ No me mientas!
Bana yalan söyleme.
- No me mientas.
Hayır, düzelmeyecek. Bana yalan söyleme.
No, no estará bien, no me mientas.
Ve bana yalan söyleme. - Çok az tanıyorum.
- A Tess Harding, y no me mienta.
Lütfen bana yalan söyleme.
Por favor, no.
Bana yalan söyleme Bay Vargas.
No me mienta, Sr. Vargas.
- Bana yalan söyleme!
- No me mientas! Tenienta!
Bence yarrak seviyorsun sen. - Bana yalan söyleme.
Mentira, yo creo que te gustan los pitos.
- Bana yalan söyleme.
- No me gusta que me mientas.
Bana daha fazla yalan söyleme.
¡ No me digas más mentiras!
- Bana yalan söyleme.
¡ No me mientas!
- Sakın bana yalan söyleme.
- Nunca estuve en el frente ruso.
- Konuşmak istemiyorsan tamam, Andie. Ama bana yalan söyleme. Lütfen.
Si no quieres hablar no importa, pero, por favor, no me mientas.
- Yalan söyleme bana!
- ¡ No me mientas!
- Bana daha fazla yalan söyleme.
- Ya no me mientas.
Bana da yalan söyleme.
Y no me mientas.
Bana sakın yalan söyleme.
No me mientas, joder.
Bana yalan söyleme.
No diga las mentiras a mí.
- Bana yalan söyleme, Jonathan.
- No me mientas.
bana yalan söyledin 158
bana yalan söyledi 24
bana yalancı mı diyorsun 33
yalan söyleme 168
yalan söylemedim 30
yalan söylemeyeceğim 23
yalan söylemek 16
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
bana yalan söyledi 24
bana yalancı mı diyorsun 33
yalan söyleme 168
yalan söylemedim 30
yalan söylemeyeceğim 23
yalan söylemek 16
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söylemedim 113
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylemeyecek misin 32
söylemem gerek 33
söylemedi 153
söylemedim mi 39
söylemeyi unuttum 69
söylemesi kolay 78
söylemeliyim ki 66
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylemeyecek misin 32
söylemem gerek 33
söylemedi 153
söylemedim mi 39
söylemeyi unuttum 69
söylemesi kolay 78
söylemeliyim ki 66