Beni arayacak mısın tradutor Espanhol
120 parallel translation
Beni arayacak mısın?
Walter, le odio. ¿ Me llamas tú?
Dur! Beni arayacak mısın?
Espera... ¿ Me llamarás mañana?
Beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás?
Bir şeye ihtiyacın olduğunda beni arayacak mısın?
Si alguna vez necesita algo, ¿ me llamará?
Beni arayacak mısınız?
¿ Me llamará más tarde?
Pazartesi beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás el lunes?
Ve ben eve varır varmaz beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás en cuanto llegue a casa?
Beni arayacak mısın?
¿ Me llamará?
Bu gece beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás esta noche?
Yarın beni arayacak mısın?
¿ Me llamas mañana?
Eğer kalıp at gezdirmeye karar verirsen, beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás si decides quedarte a pasear caballos?
- Bu gece beni arayacak mısın? - Elbette.
- ¡ Llámame por la tarde!
bu gece beni arayacak mısın?
Lo lamento.
Beni arayacak mısın?
¿ Me vas a llamar?
Ara sıra beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás de vez en cuando?
Eve gider gitmez, beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás en cuanto llegues a casa?
Beni arayacak mısın yoksa başka bir şey mi yapacaksın?
Bueno, ¿ me llamarás o que?
Her gece yatmadan önce beni arayacak mısın?
¿ Me vas a llamar todas las noches antes de irme a la cama?
Ben de beni arayacak mısın diye merak ediyordum.
Me preguntaba si me llamarías.
Beni arayacak mısın kardeşim için?
� Me avisar � n sobre lo de mi hermano?
beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás?
Beni arayacak mısın?
- ¿ Me llamarás?
Cidden, bir sorun olursa beni arayacak mısın?
¿ En serio llamarán si hay algún problema?
- Beni arayacak mısın?
- ¿ Me llamarás?
Bu gece beni arayacak mısın?
¿ Entonces me llamas?
Ama... En azından beni arayacak mısın?
- ¿ Al menos me llamarás?
Yoksa evinde saklanmak yerine bazen beni arayacak mısın?
O llámame a mí en lugar de esconderte en tu apartamento.
Sonra beni arayacak mısın? Ha?
¿ Me llamarás más tarde?
Sabah beni arayacak mısın?
Bueno. ¿ Me llamas en la mañana?
- Beni arayacak mısın?
- ¿ Me llamas? - Pásalo lindo, sí.
- Tamam. Beni arayacak mısın?
- Bien. ¿ Me llamarás?
- Tamam. - Beni arayacak mısın?
¿ Me llamarás?
- Beni arayacak mısın?
- Me llamaras? - Cuenta con eso.
Bir şeyler bulur bulmaz beni arayacak mısın?
¿ Y me llamarás tan pronto cómo tengas algo?
- Güzel. - Beni tekrar arayacak mısın?
Muy bien. ¿ Me llamarás de nuevo?
- Beni yarın da arayacak mısın?
- Llámame mañana.
- Gittiğinde arayacak mısın beni?
- ¿ Me llamarás cuando regreses?
- Yarın beni arayacak mısın?
- ¿ Me llamarás mañana por teléfono a casa?
Beni sonra arayacak mısın? Evet.
- ¿ Me llamarás?
Arayacak mısın beni?
? Me llamaras?
Tamam. Beni sonra arayacak mısınız?
Bien. ¿ Me llamarán?
Beni arayacak mısın?
¿ Vas a llamarme?
Ne bileyim! Oğlu beni arayacak. Var mısın?
Cuando su hijo me llame. ¿ Me ayudarás?
Beni yine arayacak mısın?
¿ Me vas a volver a llamar?
Peki gelip beni arayacak mısın?
¿ vendrás detrás mío?
- Beni yarın arayacak mısın?
- ¿ Me llamarás mañana?
Ee, Sam arayacak mısın beni?
Sam, ¿ me llamarás?
Beni sonra arayacak mısın?
- De acuerdo. ¿ Me llamas luego?
Sadece kontrol etmek için aramıştım Beni iyi olduğun bir zaman arayacak mısın?
Sólo llamé para ver cómo estabas. ¿ Me puedes llamar cuando llegues?
- Tamam, güzel. Beni sonra arayacak mısın?
- De acuerdo. ¿ Me llamas luego?
Beni geri arayacak mısın?
¿ Ibas a llamarme?
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473