Beni dinler misiniz tradutor Espanhol
269 parallel translation
Beni dinler misiniz?
¿ Me podéis prestar atención?
Beni dinler misiniz?
¿ No va a hacerme caso nadie?
- Beni dinler misiniz, lütfen?
- ¿ Me puede escuchar, por favor?
Beni dinler misiniz?
¿ Me pueden escuchar?
Lütfen beni dinler misiniz?
Por favor, ¿ me pueden escuchar?
O emirler uygulanmadan önce bir dakika beni dinler misiniz?
Antes de que ejecuten esas órdenes, ¿ me escucha un momento?
- Beni dinler misiniz?
- Escúcheme.
Beni dinler misiniz lütfen?
¿ Me prestan atención, por favor?
- Operatör, Iütfen beni dinler misiniz?
Operadora, operadora, ¿ quiere escucharme por favor?
Ama size birşey söylemeliyim. Beni dinler misiniz?
Pero debo contarle algo. ¿ Me va a escuchar?
Baylar ve bayanlar, beni dinler misiniz?
Señoras y señores. Me prestan atención un momento, ¿ por favor?
- Beni dinler misiniz...
- Ahora. Escuche... - Pare esto.
Beni dinler misiniz, lütfen!
¡ Escúchenme, POR FAVOR!
- Bu imkansız. Beni dinler misiniz lütfen?
Puedo tener su atención, por favor.
- Beni dinler misiniz?
- ¿ Puede oírme dos palabras?
Lütfen susup beni dinler misiniz?
¿ Podrían callarse y escucharme?
Beni dinler misiniz, lütfen.
¿ Me escuchan, por favor?
- Beni dinler misiniz?
- ¿ Me hace caso, por favor?
Beni dinler misiniz, lütfen?
¡ Presten atención, por favor!
Beyler bayanlar, beni dinler misiniz, lütfen.
Damas y caballeros, atención, por favor.
Beyler bayanlar. Beni dinler misiniz, lütfen.
Damas y caballeros, atención, por favor.
Beni dinler misiniz, lütfen?
Préstenme atención, por favor...
Beni dinler misiniz? Susun!
¡ Escúchame, Parker ¡ ¡ Cállate!
Bayanlar, baylar. Beni dinler misiniz lütfen?
Damas y caballeros, su atención, por favor.
Beni dinler misiniz?
Pueden prestarme atención?
Bayanlar ve baylar, lütfen beni dinler misiniz?
Atención, por favor. Damas y caballeros, ¿ me prestan atención, por favor?
Bir dakika beni dinler misiniz?
Pónganme atención por un minuto.
Beni dinler misiniz, lütfen!
¿ Un momento de atención, por favor?
Tamam, dinleyin millet, beni dinler misiniz?
Escuchen, todo el mundo, ¿ quieres?
Lütfen uykusuzluğunuz hakkında sızlanmayı kesip beni dinler misiniz?
Deje de quejarse del insomnio y escúcheme.
Bir dakika beni dinler misiniz, lütfen?
¿ Podría tener su atención, por favor?
Beni dinler misiniz, lütfen?
¿ Me escuchan, por favor?
Beni dinler misiniz?
- ¿ Puedo hablar?
Bayanlar ve Baylar lütfen beni dinler misiniz?
Damas y caballeros, ¿ podría tener su atención por favor?
Beni dinler misiniz? Babam gitti ve ben yapayalnızım.
Mi padre ha desaparecido y estoy sola.
Bir dakika beni dinler misiniz lütfen?
Un poco de atención, por favor.
Beni dinler misiniz?
Prestad atención.
Beni dinler misiniz?
¿ Podrían escucharme?
- Beni dinler misiniz?
Señor, ¿ puede escucharme?
Beni dinler misiniz?
¿ Pueden prestarme atención? Olvídense de él.
Bayanlar ve baylar, beni dinler misiniz lütfen?
Damas y caballeros, su atención, por favor.
Beni dinler misiniz?
Pueden prestarme atención todos, por favor.
Beni dinler misiniz?
¿ Quieren escucharme?
Beni dinler misiniz, lütfen?
¿ Podrían prestarme atención, por favor?
Biliyorum, bir dakika beni dinler misiniz?
Sí, lo sé. Sólo escúcheme un minuto.
O inciyi İngiltere'deki en derin, en karanlık kasaya kilitleyin. Şimdi beni dinler misiniz?
Hágame caso.
Beni lütfen dinler misiniz?
¿ Podría escucharme al menos?
Beni biraz dinler misiniz lütfen?
Escuche un segundo.
Detayları sormadan beni dinler misiniz?
¿ Tendrá la bondad de escuchar, sin pedirme más detalles?
Beni dinler misiniz!
¡ Eh, oiga!
Beni dinler misiniz?
¿ Puedo hablar?
beni dinler misin 72
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168