English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Beni korkutuyorsunuz

Beni korkutuyorsunuz tradutor Espanhol

115 parallel translation
- Beni korkutuyorsunuz.
- Qué miedo me da.
Kontes, beni korkutuyorsunuz!
- Me está asustando, condesa.
Beni korkutuyorsunuz!
- Me asusta usted.
Hanımefendi, beni korkutuyorsunuz.
señora, qué miedo me da usted.
Mösyö, beni korkutuyorsunuz.
Monsieur, me está asustando.
Çocuklar artïk o kadar yeterlisiniz ki beni korkutuyorsunuz.
Vuestra eficacia es tanta que me asustáis.
Beni korkutuyorsunuz.
Me estáis asustando.
Beni korkutuyorsunuz.
Qué susto.
- Gidin başımdan, beni korkutuyorsunuz.
- Retírese. Me asusta.
- Beni korkutuyorsunuz.
- Me está asustando.
Siz ikiniz artık beni korkutuyorsunuz!
¡ Vosotros dos me tenéis cagado de miedo!
Sana bakınca ve arkadaşlarına beni korkutuyorsunuz.
Cuando te miro a ti y a tus amigos, me dais miedo.
- Beni korkutuyorsunuz.
- Tengo mucho miedo.
Siz gece çalışan insanlar beni korkutuyorsunuz.
Ustedes los que trabajan de noche me asustan.
Beni korkutuyorsunuz.
Me dais grima.
- Beni korkutuyorsunuz. - Evet.
- ¡ Me asusta usted!
Beni korkutuyorsunuz.
Me habéis asustado.
Beni korkutuyorsunuz Doktor.
Me asusta, doctora.
- Lütfen. Beni korkutuyorsunuz. - Deme.
- Por favor, me está asustando.
Oturun beyler, beni korkutuyorsunuz.
Bueno, siéntense. Me están asustando.
Beni korkutuyorsunuz.
Eso me ofusca.
Ne var ki bunda? Beni korkutuyorsunuz.
Lo que el gran problema Ustedes son realmente una pasada " que me fuera?
Beni korkutuyorsunuz. Buraya neden böyle geldiniz?
...... me está asustando, ¿ que hace aquí de esta manera?
Siz beni korkutuyorsunuz.
Todos ustedes me asustan.
Beni korkutuyorsunuz, vampir gibisiniz.
Parecéis vampiros.
Hayır, beni korkutuyorsunuz.
No, me están asustando.
Beni korkutuyorsunuz.
Bueno, sí. ¿ Por qué? Me está asustando.
Beni korkutuyorsunuz. Hadi!
Me están asustando.
Sen ve Mark beni korkutuyorsunuz değil mi?
Tú y Mark me juegan una broma, ¿ verdad?
Bakın, burda süper güçleri olmayan tek adam benim ve size şunu söyleyebilirim... siz beni korkutuyorsunuz.
¡ Oye! Yo soy el tipo de la Liga que no tiene superpoderes, y déjame decirte ustedes me asustan. ¿ Qué tal si deciden marchar allá abajo encargándose de quien sea que piensen que es culpable?
Bunda bir yanlış anlama var. Siz, beni korkutuyorsunuz!
Hay un malentendido, me estás asustando a mí.
Beni korkutuyorsunuz.
Me están asustando.
Beni korkutuyorsunuz Bay Donaghy.
Me está asustando, Sr. Donaghy.
Üçünüz de beni korkutuyorsunuz.
Vosotras tres me asustais.
Beni korkutuyorsunuz.
- ¡ No me asuste!
Neden beni korkutuyorsunuz?
¿ Por qué me estás asustando?
Beni korkutuyorsunuz.
- Me asustan.
Lütfen, beni korkutuyorsunuz.
Por favor, me va a asustar.
Kendi kendimden korkutuyorsunuz beni. Bu gördüğüm şey, korkudan bembeyaz ederken beni,
Me hacéis dudar de mi propio valor... cuando pienso que podéis contemplar visiones tales
Beni korkutuyorsunuz.
Me está asustando.
Beni de korkutuyorsunuz.
Ustedes me ponen histéricos.
Şimdi beni gerçekten korkutuyorsunuz.
Me asusta, me hace daño. Dejémoslo.
- tanışmanı istiyorum. - Beni çok korkutuyorsunuz.
Le tengo miedo.
Bay Forman, beni cehennem azabı gibi korkutuyorsunuz.
Sr. Forman, usted... me asusta por todos lo demonios.
Beni korkutuyorsunuz, hanımefendi.
- Sólo las chicas, vamos. - Señora, me asusta mucho.
Affedersin dostum. Beni çok korkutuyorsunuz, Bay Witter.
Me está asustando, Sr. Witter.
Haftalardı, ailemi ve beni o boktan kasetlerle korkutuyorsunuz!
¡ Ha estado atemorizando a mi familia con sus malditas cintas!
Hitler'e ne yaptığınızı bilmiyorum. Ama beni çok korkutuyorsunuz!
No sé qué le causan a Hitler, pero a mí me dan miedo.
Beni gerçekten korkutuyorsunuz.
Me está asustando.
siz beni biraz korkutuyorsunuz.
tu me pones nervioso.
Bayan Price, beni... korkutuyorsunuz.
Es importante. Srta. Price, usted... está siendo realmente alarmante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]