Benimle gelin lütfen tradutor Espanhol
373 parallel translation
Benimle gelin lütfen.
Acompáñeme, por favor.
Benimle gelin lütfen.
- Acompáñenme.
Benimle gelin lütfen.
Sígame, por favor.
- Benimle gelin lütfen.
- Sígame, por favor.
Benimle gelin lütfen.
Hágame el favor, venga conmigo.
Benimle gelin lütfen.
Si quiere acompañarme, por favor.
Benimle gelin lütfen.
- Si quiere acompañarme... - Bueno.
- Benimle gelin lütfen.
- Venga conmigo, por favor.
Benimle gelin lütfen.
Bueno, venga.
Benimle gelin lütfen.
Pueden llamarme Willy.
Siz Benimle gelin lütfen.
Venga conmigo por favor.
Bayan Finney, benimle gelin lütfen.
Srta. Finney, venga conmigo, por favor.
Benimle gelin lütfen.
Venga conmigo.
Benimle gelin lütfen.
Venga conmigo, por favor.
Gelin genç efendi, lütfen benimle gelin.
Venga, anímate.
Şimdi lütfen sadece siz benimle gelin.
Buena suerte, muchacho. Por favor, acompáñeme Ud. solo.
Lütfen, benimle gelin!
Vengan conmigo. Síganme.
Benimle gelin lütfen.
Adelante.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, acompáñeme.
Lütfen benimle gelin.
Venga conmigo, por favor.
Lütfen benimle gelin bayan.
Vamos salga, por favor.
Ve diğer Rahibe, siz benimle gelin, lütfen.
Usted, hermana, venga conmigo.
Hanımefendi lütfen benimle gelin.
Acompáñela. Por favor señora, sígame.
Lütfen, benimle gelin.
Por favor, venga conmigo.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, acompáñenme.
Lütfen benimle gelin, yalvarıyorum size.
Por favor vengan conmigo. Se los ruego.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, venga conmigo.
Bir daha ki sefere, iyisi mi evraklarınız yanınızda olsun. Lütfen, benimle gelin.
La próxima vez tengan más cuidado a la hora de elegir papeles.
Bayan, lütfen benimle gelin.
Venga conmigo señorita.
Lütfen benimle gelin.
- Acompáñeme.
Benimle gelin, lütfen.
Acompáñeme.
- Benimle gelin lütfen.
- Acompáñenme.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, tenga la amabilidad de acompañarme.
Lütfen benimle gelin.
Venga conmigo.
Lütfen benimle gelin.
- ¡ Por supuesto! Por favor, vengan conmigo.
Benimle gelin, lütfen.
Acompáñeme, por favor.
- Lütfen benimle gelin, efendim.
- Por favor, venga conmigo, señor.
Lütfen benimle gelin.
Le ruego pase por aquí
Lütfen benimle gelin.
¿ Quiere venir?
Lütfen benimle gelin.
- Debe venir conmigo.
Lütfen, bayım, benimle gelin.
Por favor, señor, sígame.
Lütfen benimle gelin.
De acuerdo. ¿ Me acompaña?
- Lütfen benimle karakola gelin.
- Por favor, acompáñeme a la comisaría.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, venid conmigo.
Lütfen benimle merkeze gelin.
Le ruego que me acompañe a la comisaría.
Benimle gümrüğe gelin lütfen.
Acompáñeme a la aduana, por favor.
Lütfen benimle gelin.
por favor, acompáñenme.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, sígame.
- Benimle gelin, lütfen.
- Sígame, por favor.
Lütfen benimle gelin.
Por favor venga ahora.
Beyler, lütfen benimle gelin
Caballeros, por favor, vengan conmigo.
benimle gelin 469
gelin lütfen 34
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
gelin lütfen 34
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116