English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bugün günlerden ne

Bugün günlerden ne tradutor Espanhol

354 parallel translation
Bugün günlerden ne Molly?
¿ Qué día hace, Molly?
- Bugün günlerden ne?
- ¿ Qué día es hoy?
Ha, bir de söyler misiniz... bugün günlerden ne?
A propósito, ¿ quiere decirme... qué día es hoy?
- Bugün günlerden ne, biliyor musun?
- ¿ Sabes qué día es hoy?
Bugün günlerden ne?
¿ Que día es hoy?
! Bugün günlerden ne?
, ¿ Qué le pasa hoy?
Bugün günlerden ne?
¿ Qué día es hoy?
Söyle bana, bugün günlerden ne?
Dime, ¿ qué día es hoy?
- Bugün günlerden ne?
¿ Qué día es hoy? Viernes.
Bugün günlerden ne, Alma?
¿ Qué día es hoy, Alma?
Bugün günlerden ne olduğunu unutmadın değil mi, Ralph, oğlum?
- Has olvidado... qué día es hoy, ¿ es así, mi querido Ralph?
Sen oradaki, günlüklü. Bugün günlerden ne?
Tú tienes un diario, ¿ qué día es?
Efendim, bugün günlerden ne?
Mi teniente, ¿ qué día es hoy?
Bugün günlerden ne?
- ¿ Qué día es hoy?
- Bugün günlerden ne?
- ¿ Qué día es hoy? - Jueves.
Bugün günlerden ne?
¿ Sabe qué día es hoy?
Bugün günlerden ne?
¿ Qué día es?
Bugün günlerden ne olduğunu unuttum sandın herhâlde.
Seguro que creías que me había olvidado de qué día era.
Bugün günlerden ne?
¿ qué día es hoy?
- Bugün günlerden ne?
- ¿ Que día es hoy?
- Bugün günlerden ne?
¿ Que dia es? Miercoles.
- Bugün günlerden ne?
¿ Qué día es hoy? - Domingo.
Bugün günlerden ne? Çarşamba.
Y hoy qué es ¿ miércoles?
Bugün günlerden ne?
¿ Qué d ¡ a es hoy?
- Bugün günlerden ne?
- ¿ Que sucede?
- Bugün günlerden ne?
¿ Qué día es hoy? - Miércoles.
- Bugün günlerden ne?
¿ Qué día es hoy?
- Bugün günlerden ne biliyor musun?
- ¿ Sabes qué día es hoy? - Sí.
- Bugün günlerden ne?
- ¿ Qué día es hoy? - Viernes.
Bugün günlerden ne biliyor musunuz?
¿ No sabes qué día es hoy?
- Bugün günlerden ne Wal?
- ¿ Qué día es hoy, Wal?
Bugün günlerden ne?
- Si. ¿ Qué día es hoy?
Bugün günlerden ne, biliyor musunuz?
¿ Sabe qué día es hoy?
Bugün günlerden ne?
Dime, ¿ qué día es hoy?
Bugün günlerden ne?
¿ Hoy qué es?
"Bugün günlerden ne?" diye sordu Şapkacı.
¿ Qué día es hoy? - preguntó el Sombrerero. -
Oh, bugün günlerden ne?
Oh, ¿ Que día es hoy?
Bugün günlerden ne?
Que día es?
Sawyer, bil bakalım bugün günlerden ne.
Sawyer, adivina qué toca hoy.
Bugün günlerden ne?
¿ Pero qué día es hoy?
Doktor Herzog, bugün günlerden ne?
El Dr. Herzog, ¿ cuál es la fecha de hoy?
Bugün günlerden ne? 4 ocak
¿ Qué día es hoy?
Bugün günlerden ne?
Qué dia es hoy?
Bugün günlerden ne?
¿ A qué día estamos?
- Bugün günlerden ne?
- Perdón? Qué día es hoy.
- Koluma yapıştırmasam bugün günlerden ne onu unutacağım.
- Soy un auténtico desastre.
Bugün günlerden ne Binbaşı?
¿ Qué día es hoy Mayor?
- Bugün günlerden ne?
- ¿ Qué día es?
- Bugün, günlerden ne?
¿ Qué día es hoy? Viernes.
Bugün günlerden ne?
¡ ¿ Cuantos días? !
- Bugün ne günlerden?
- ¿ Qué día es hoy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]