Burada neler oluyor böyle tradutor Espanhol
165 parallel translation
Sır Gawain. - Burada neler oluyor böyle.
Un momento. ¿ Qué sucede aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué es todo esto?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué sucede aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Pero qué pasa?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué demonios está pasando?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos están haciendo?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué demonios pasa aquí?
Burada neler oluyor böyle!
¡ ¿ Qué carajo pasa aquí? !
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué cuernos está pasando?
Ev, burada neler oluyor böyle?
Ev, ¿ qué mierda pasa aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Dónde demonios está la enfermera?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos pasa aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué diablos pasa?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué rayos ocurre aquí?
Burada neler oluyor böyle, grup falan mı yapıyorsunuz?
Y ¿ qué están haciendo aquí, una orgía o algo parecido?
Burada neler oluyor böyle..?
¿ que pasa aquí..?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos sucede acá?
Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué diablos pasa aquí?
Bugün burada neler oluyor böyle?
¿ Qué pasa hoy aquí?
O zaman, burada neler oluyor böyle! ?
¿ Qué demonios está pasando aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
¡ Al demonio con lo que digas! ¿ Qué está sucediendo aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué está pasando aquí?
Frank, burada neler oluyor böyle?
Frank, en el nombre de Geraldo, ¿ qué demonios está pasando aquí?
- Burada neler oluyor böyle?
- Que carajo ocurrió ahí dentro?
Burada neler oluyor böyle? Bu aptalın Renee'den neden ayrıldığını biliyor musun çünkü Heather'la birlikteymiş. Fahişeyle.
Porque se está cogiendo a Heather la puta.
Burada neler oluyor böyle?
Que demonios pasa aqui?
George burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué carajos pasa?
Burada neler oluyor böyle?
Vaya, ¿ qué tenemos aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Que demonios esta pasando aquí?
Afedersiniz, efendim. Burada neler oluyor böyle?
Perdóneme, señor ¿ qué diablos está pasando aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué está pasando aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué está pasando?
- Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué es esto?
Buyurun. Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos está pasando?
McNulty, burada neler oluyor böyle?
McNulty, viejo. ¿ Qué están haciendo aquí, viejo?
Burada neler oluyor böyle?
- No papi. ¿ Qué sucede aquí?
Burada neler oluyor böyle? Her yerde seni arıyordum.
¿ Dónde has estado?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué es lo que está pasando?
Burada neler oluyor böyle?
¿ Qué rayos pasa aquí? ¿ Señor?
Burada neler oluyor böyle?
Qué está pasando aquí en la colina de Sam?
Neler oluyor burada böyle?
¿ Qué es esto?
Tom, neler oluyor burada böyle?
Tom, ¿ qué diablos sucede aquí?
Neler oluyor burada böyle?
¿ Qué carajo pasa aquí?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
¿ A qué te refieres?
- Burada neler oluyor boyle?
- ¿ Qué diablos ocurre aquí?
Gringo, neler oluyor burada böyle?
Gringo, ¿ qué demonios sucede ahí arriba?
Neler oluyor burada böyle?
¿ Qué demonios pasa?
- Burada neler oluyor böyle?
Bueno, ¿ pero adónde van?
- Burada neler oluyor böyle?
- ¿ Qué diablos está ocurriendo?
- Benimle böyle konuşma! - Hey! Burada neler oluyor?
¿ Qué rayos pasa aquí afuera?
burada neler oluyor 706
burada neler oldu 35
burada neler dönüyor 22
neler oluyor böyle 68
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oldu 35
burada neler dönüyor 22
neler oluyor böyle 68
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20