Burada ne yapıyorsun tradutor Espanhol
9,787 parallel translation
Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué haces aquí?
Burada ne yapıyorsun demek istemiştim Boyd?
Y lo que quiero decir es, ¿ qué haces aquí, Boyd?
Kahretsin be Tyler, burada ne yapıyorsun?
Mierda, Tyler, ¿ qué diablos te estás haciendo?
- Burada ne yapıyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
- Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué haces tú aquí?
Burada ne yapıyorsun?
Oh. ¿ Qué haces ahí afuera?
- Josh burada ne yapıyorsun?
Josh, ¿ qué haces aquí?
- Jamie, burada ne yapıyorsun?
Jamie, ¿ qué haces aquí?
Burada ne yapıyorsun, Jamie?
¿ Qué haces aquí, Jamie?
Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué está haciendo aquí?
- Burada ne yapıyorsun?
Oye, ¿ Que haces aquí?
- Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué estáis haciendo aquí?
Burada ne yapıyorsun?
Qué estás haciendo aquí?
Jessica? Selam! Burada ne yapıyorsun?
¿ Jessica? ¿ Qué haces aquí?
Timothy... burada ne yapıyorsun?
Timothy, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Selam. Burada ne yapıyorsun?
- Hola. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué rayos haces aquí?
- Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué haces aquí?
Burada ne yapıyorsun? Lolly ile aramızın kötüye gitmesi konusunda hâlâ kötü hissediyorum. Keşke ben de aynı şekilde hissetseydim.
¿ Qué estás haciendo aquí? Sigo sintiéndome mal sobre como las cosas se fueron abajo con Lolly.
Öyleyse burada ne yapıyorsun?
¿ Entonces que estás haciendo aquí?
-... burada ne yapıyorsun?
¿ Qué haces aquí? ¿ Cómo estás?
-... burada ne yapıyorsun ki?
¿ Qué diablos haces aquí?
- Sen bize burada ne yapıyorsun?
Bueno, ¿ qué hacemos algunos de nosotros aquí?
Burada ne yapıyorsun dostum?
¿ Qué estás haciendo ahí, amigo?
Louis, burada ne yapıyorsun?
Louis, ¿ qué estás haciendo aquí?
Burada ne yapıyorsun, Jessica?
¿ Qué haces aquí, Jessica?
Sen ne yapıyorsun burada?
¿ Qué haces aquí?
Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Ne yapıyorsun burada?
¿ Qué haces aquí?
- Sen ne yapıyorsun burada?
- ¿ Qué demonios haces aquí?
Daniel Fitzgerald Reagan, Ne yapıyorsun burada?
Daniel Fitzgerald Reagan, ¿ qué haces aquí?
Ne yapıyorsun burada?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Baba ne yapıyorsun burada?
Papá, ¿ qué estás haciendo aquí?
Ne yapıyorsun burada?
¿ Qué haces? Vamos.
- Ne yapıyorsun burada?
¿ Qué diablos haces aquí?
Burada ne yapıyorsun?
¿ Qué está haciendo aquí afuera?
- Ne yapıyorsun burada?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Madem yayımlandı sen ne yapıyorsun burada?
Si se publicó, ¿ qué haces entonces?
Ne yapıyorsun burada efendi?
¿ Qué está haciendo aquí, señor?
Ne yapıyorsun lan burada?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
- Ne yapıyorsun burada?
- ¿ Qué estáis haciendo aquí?
Ne yapıyorsun burada?
Qué estás... ¿ Qué estás haciendo aquí?
Josh, burada ne yapıyorsun?
Josh, ¿ qué haces aquí?
Hey. Ne yapıyorsun burada?
Oye, ¿ qué haces aquí?
Ne yapıyorsun burada?
¿ Qué haces aquí abajo?
Jessica? Selam! Ne yapıyorsun burada?
¿ Jessica? ¿ Qué haces aquí?
Oscar. Ne yapıyorsun burada?
Oscar. ¿ Qué haces aquí?
Hiçbir koruma olmadan ne yapıyorsun burada?
¿ Qué haces aquí sin protección?
- Belki odamda biraz vardır. Ne yapıyorsun burada?
Tal vez hay algo en tu cuarto. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Sen ne yapıyorsun hala burada?
¿ Qué haces aún aquí?
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64