Buyrun lütfen tradutor Espanhol
296 parallel translation
Buyrun lütfen.
Dame el... Por favor.
İyi akşamlar, beyler. Profösör, böyle buyrun lütfen. Bay Salmon.
Buenas noches caballeros Profesor, se sentará aquí Sr. Salmon
- Buyrun lütfen.
- Pasen.
- Buyrun lütfen.
- Desde luego. Venga.
Buyrun lütfen.
Por favor, acomódese.
- Buyrun lütfen -
- ¿ Subimos?
- Önden buyrun lütfen.
- Pase, por favor.
İçeri buyrun lütfen.
Pase, por favor.
Buyrun lütfen.
Por favor, tómalo.
Lütfen buyrun.
Por aquí, por favor.
- Buyrun, şuradan lütfen.
Por aquí.
- Ben özür dilerim, lütfen buyrun. Sadece şunu söyleyecektim.
Solo iba a decir que la única esperanza para la civilización... está en cada aparato tecnológico Radio, televisión, todos ellos.
- Lütfen buyrun.
- Por favor.
- Lütfen ikiniz de içeri buyrun.
- Buenos días. Adelante, por favor. Los dos.
- Lütfen, buyrun.
- Adelante.
Lütfen buyrun.
Pasen, por favor.
- Lütfen buyrun.
- No, por favor hágalo.
- Avukat bey, lütfen içeri buyrun.
- Señor abogado, pase.
Lütfen, buyrun.
Para nada.
Lütfen buyrun.
Por favor, siéntese.
Lütfen buyrun efendim.
Por favor, entre señor.
Lütfen buyrun.
Entre.
Lütfen, içeri buyrun.
Entre, por favor.
- Teşekkür ederim. Buyrun, lütfen.
Vía n ° 2, señor.
Lütfen, buyrun.
Prosiga.
Lütfen buyrun.
- Adelante.
Lütfen buyrun.
Entre, por favor.
İçeri buyrun. Lütfen etrafa bakmayın.
Entre, pero no mire alrededor.
Lütfen içeri buyrun.
Por favor, venga.
- Lütfen, buyrun.
- Pase por favor.
Şimdi lütfen bu taraftan buyrun beyler
Es solo un momento, por favor.
Lütfen buyrun bay Fisher.
Pase por favor, señor Fisher.
Efendi Suga... lütfen, buyrun.
Señor Suga... por favor, por aquí.
Hoşgeldiniz... Lütfen girin içeri... Buradan buyrun, efendim!
Bienvenido...
Lütfen girin içeri... Lütfen, lütfen... Buyrun içeri...
Por favor, pase...
Lütfen buyrun.
Por favor.
Lütfen biraz daha buyrun.
Tomad un poco más, por favor.
Lütfen buyrun.
Hacedlo.
Lütfen böyle buyrun.
Por favor, por aquí.
Lütfen önden buyrun.
Por favor.
Evet, eğer siz de isterseniz Sayın Bakan, arkeolojik plana son derece sadık kalarak yenilediğimiz roma temellerinden başlayalım. Önden buyrun, lütfen.
Si le parece bien, Sr. Ministro, empezaremos con los cimientos, que son romanos, y de gran interés en el plano arqueológico.
Lütfen içeri buyrun.
Por favor pasen dentro.
İçeri buyrun, beyler. Lütfen..
Pasen, Señores, por favor.
Lütfen buyrun!
Por aquí por favor.
Buyrun, lütfen içeri geçin.
Sí. Pasen, por favor.
- Buyrun, lütfen oturun.
- Siéntese, por favor. - Gracias.
Şöyle buyrun, lütfen.
Síganme, por favor.
Lütfen buyrun ekselansları!
¡ Por favor, pasad, Excelencia!
Sayın Büyükelçi, Bay Hull birazdan sizi görecek. Buyrun, oturun lütfen.
Embajador, el Sr. Hull les recibirá enseguida.
Lütfen buyrun.
Por favor tome asiento.
Lütfen buyrun!
Por favor entra.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185