English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Getirin onu

Getirin onu tradutor Espanhol

1,376 parallel translation
Getirin onu.
- ¡ Levántenlo!
Getirin onu.
Tráiganla.
Getirin onu.
Traedla.
Getirin onu!
- ¡ Siguelo!
Getirin onu.
Tráesela.
Getirin onu buraya.
Traed al vicioso.
Getirin onu.
Traiganlo.
Getirin onu.
Traedlo.
Getirin onu!
¡ Tráiganlo!
Getirin onu.
Traedlo aquí.
! Geri getirin onu!
¡ Vayan por ella!
Getirin onu.
Tráiganlo.
Getirin onu buraya.
Sacadle de aquí.
Evet hanımefendi 7 tane bitkiden yapılmış yağı getirin onu alacağım
- ¡ Bansi! - ¿ Sí, madre? Trae el aceite hecho de 7 hierbas.
Onu geri getirin!
¡ Has que vuelva!
Onu geri getirin.
¡ Has que vuelva!
Onu bana getirin.
Tráiganlo ante mí.
Sen, sen ve sen hemen peşine düşün ve onu geri getirin!
Tú, tú, y tú... ¡ Apúrense, encuéntrenla... y tráiganmela!
Onu getirin.
Tráiganlo.
Onu hemen ofisime getirin.
Mándalo a mi oficina en el acto.
Lütfen onu bana geri getirin.
Lo intentaremos. Es bueno saberlo.
Ama onu hemen geri getirin.
Y tráigalo de inmediato.
Onu bana getirin.
Se le ve. Tráiganmelo.
- Siz girip onu getirin.
- Adelante con él.
Lütfen, sadece alın onu ve bir doktor getirin.
Por favor, tómalos y consigue un doctor.
Onu getirin.
Tráigala.
Getirin onu!
¡ Tráiganla!
Bana cesedi getirin, size onu neyin öldürdüğünü söyleyeyim.
Muéstrame el cadáver y te diré la causa.
Onu telefona getirin, ben de onunla konuşayım. Lütfen.
Sólo ponla de nuevo al teléfono para que pueda hablarle, por favor.
Katil olduğuna dair kanıtı getirin yada onu serbest bırakacağım.
Lo acusará de homicidio o lo liberaremos.
Bana somut kanıt getirin ve onu çivileyin.
Tráiganme evidencia segura y nombres precisos.
Onu içeri getirin.
- Tráigala.
Oraya bir uçak gönderin ve onu geri getirin.
Consigue un avión y tráelo de vuelta.
- Onu hemen getirin buraya. - Hayır. Canınız cehenneme.
No, no, no. ¡ Al carajo!
- Onu buraya getirin.
- Tráelo a la baranda.
Onu buraya getirin kızlar.
Que suba, chicas.
Onu buraya getirin!
Súbanlo.
- Onu buraya getirin.
- Traedlo aquí.
Sadece onu birkaç soruya cevap verebilecek hale getirin yeter.
Oiga,... déjelo en condiciones de contestar a algunas preguntas.
Hayır. Buranın sorumlusu kimse onu getirin.
Llévame con el que esté a cargo de esto
Onu Maru'ya getirin.
Llévenlo a la Maru.
Onu geri getirin Bay Kirby!
! Hágala volver, Sr. Kirby!
Kapıyı kırın, eğer gerekiyorsa ama diski getirin bana. Onu getirin.
Tiren la puerta abajo, pero tráiganme ese disco.
Onu getirin.
Que entre.
Bulun onu. Gerekirse buranın altını üstüne getirin!
Encuentra él, a su vez el lugar al revés!
Onu buraya getirin.
Tráiganla!
Onu görmek mi istiyorsun? Kızını getirin ona.
Traedle a su hija.
Onu aşağı getirin.
- ¡ Llévatela abajo!
Onu buraya getirin!
Chica trabajadora de rojo, tráelo aquí.
Basit bir şey bulup onu karmaşık hale getirin.
Busquen algo simple y complíquenlo.
Onu buraya getirin. Güzelce sarın.
Cubridlo bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]