Hadi başlayalım tradutor Espanhol
2,071 parallel translation
Hadi başlayalım.
Bueno, comencemos.
- Evet, hadi başlayalım. Aranızdan kimse mesajlarımı almadı mı?
¿ Nadie tiene mis mensajes?
Pekala, hadi başlayalım.
Muy bien, vamos a ver.
Hadi başlayalım.
Vamos a empezar.
- tamam hadi başlayalım - ve başla - iyi öğleden sonralar millet mezunlar balosu yardımını kazananımız var kazanan hümanist örgütü peki.... - ne?
- ¿ Qué?
Tamam. Hadi başlayalım.
Bien, vamos allá.
Hadi başlayalım.
Vamos a ello.
Evet. Tamam, dinle. Hadi başlayalım.
Bueno, escucha, vamos a comenzar.
Hadi başlayalım.
Está bien.
Hadi başlayalım.
Empecemos.
Hadi başlayalım.
Vamos a comenzar.
Hadi başlayalım. Eğil!
Empezemos. ¡ Abajo!
Hadi başlayalım.
Comencemos.
Hadi başlayalım.
Perfecto, vamos allá.
Hadi başlayalım!
¡ Vamos a ello!
bugün tarihi bir gün, hadi başlayalım.
Éste es un día histórico, comencemos ya.
Hadi başlayalım.
Vamos.
Hadi başlayalım.
Estamos listos.
Hadi başlayalım.
Pongámonos en marcha.
Tamam, hadi başlayalım.
Bien, todos, comencemos.
hadi başlayalım.
Hagámoslo.
Hadi başlayalım.
empezemos
Hadi başlayalım.
Vamos a hacerlo.
Neyse. Hadi başlayalım.
Bueno empecemos.
Pekala sınıf hadi başlayalım.
Bien, clase, a sentarse.
Hadi kazmaya başlayalım.
Aquí, vamos a empezar a cavar
Hadi bununla başlayalım.
Vamos a empezar con eso.
- Abby, hayır tatlım - anne sana bu kadar parti elbisesini bir nedenle aldım ev sahibi olduğun için mazeretin yok hadi, hadi başlayalım
- Abby, ¡ no! ¡ Cariño! - Mamá...
Başlayalım hadi.
Está bien, vamos a empezar.
Hadi onunla başlayalım.
Vamos a empezar con él.
Hadi artık, bir şeyler yapmaya başlayalım.
Vamos, tenemos que comenzar desde aquí.
Hadi, başlayalım.
Vamos, vamos.
- Henry, senaryoyu bitirmeliyiz ve geç geliyorsun çünkü gece boyunca piliçleri götürüyorsun. Lütfen. - Hadi başlayalım.
- Henry, tenemos un guión que terminar, y llegas tarde
Hadi artık başlayalım.
Ahora comencemos.
Hadi, pataklamaya başlayalım.
- Vamos, vamos a empezar la paliza.
İyi, başlayalım hadi!
Hagámoslo.
Hadi başlayalım.
Vamos allá.
Hadi işe başlayalım.
Vamos al grano.
Hadi, başlayalım.
Vamos, en marcha.
Hadi, parçalanmalarla başlayalım.
Empecemos por el desmembramiento.
Üyeliğe kabul gecesi takımdaki yerini sağlamlaştırır hadi partiye başlayalım!
La iniciación reafirma tu lugar en el equipo, así que ¡ comencemos la fiesta!
Tamam, hadi intravenöz tedaviye başlayalım.
- Bien, vamos a comenzar con dos vías intravenosas con solución salina.
Hadi başlayalım.
Bueno, empecemos con esto.
Hadi bakalım Pinky, başlayalım.
Está bien, Pinky, hagámoslo
Hadi güne başlayalım.
Pongámonos a ello.
Hadi filme başlayalım da ne olacak görelim.
Empecemos con la película y veamos a dónde va.
Kes şunu, başlayalım hadi.
Deténganse ahora. Vamos.
Hadi başlayalım! - Ed!
¡ Muy bien!
Tamam, başlayalım hadi!
De acuerdo, vámonos.
Hadi temelden başlayalım.
Empecemos con los básico.
Hadi ömrünün son gecesine başlayalım.
Comencemos con tu última noche en este mundo.
başlayalım 455
başlayalım mı 103
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
başlayalım mı 103
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19