English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hadi gelin

Hadi gelin tradutor Espanhol

1,807 parallel translation
- Hadi gelin! - Yürüyün.
- Vamos, vamos!
Hadi, çocuklar, hadi gelin.
¡ Ahora, ahora, muchachos, vamos!
Hadi gelin.
¡ Al otro lado!
Hadi gelin.
Vengan.
Hadi gelin...
Vamos...
Hadi gelin.
Vengan para acá las dos.
Hadi gelin.
- Entre. Siéntese.
Hadi gelin.
Vamos.
Su çok güzel, hadi gelin.
Venga, el agua esta genial!
Hadi gelin! Hadi gelin!
Vengan acá!
Hadi gelin süitine gidelim.
¿ Porqué no miramos la suite nupcial?
Hadi gelin de alın!
¡ Vengan por él!
- Tamam, hadi gelin.
Vengan entonces.
Hadi gelin.
¡ Vamos!
- Gelin hadi!
- Vengan de una vez.
- Gelin hadi!
- Vamos, mío!
Gelin hadi, ölülerin zamanında... cinayetlerin, katillerin... utanılacak duyguların zamanına gidelim.
Llegan los tiempos del cadaver... los tiempos del acero y del crimen... los tiempos de lujuria desvergonzada.
Hadi gelin!
¡ Claro que quieren!
Hadi, peşimden gelin. Konuşmak yok!
Síganme en silencio.
Gelin hadi.
Señor. Venga, señor.
Gelin hadi.
Por aquí.
Hadi, gelin ve şimdi şansınızı deneyin. Hadi, hadi biraz eğlenelim. Hadi, hadi biraz dans edip, çığlık atalım.
vamos, vamos, tienta tu suerte Chalo Chalo Ji Lak Lak Gaao Lo vamos, vamos, diviértete Chalo Chalo Ji Mauj Mana Lo vamos, vamos, baila y grita Chalo Chalo Ji Nach Lo Gao Lo coge la muñeca de alguien Pakad Kisi Ki Wrist
Hadi, gelin ve şimdi şansınızı deneyin. Hadi, hadi biraz eğlenelim. Hadi, hadi biraz dans edip, çığlık atalım.
vamos, vamos, tienta tu suerte Chalo Chalo Ji Lak Lak Gaao Lo vamos, vamos, diviértete Chalo Chalo Ji Mauj Mana Lo vamos, vamos, baila y grita Chalo Chalo Ji Nach Lo Gao Lo coge la muñeca de alguien y Pakad Kisi Ki Wrist
Takımın geri kalanı, benimle gelin. Hadi gidelim.
El resto del equipo, fórmense a mi alrededor.
Hadi, içeri gelin.
Vamos, entren.
Hadi, gelin!
Bien, ¡ vamos!
Hadi bayan. İnsafa gelin!
Vamos, señora, tenga corazón.
Gelin! Hadi. Gidelim, gidelim!
¡ Vamos!
- Gelin hadi aşağılık herifler!
- Vamos, malditos putos.
Gelin hadi
Si, vamos!
- Gelin hadi!
- ¡ Quedaros! ¡ Quedaros!
Onların çöplüklerinde değiliz ki, neden tırsıyorsunuz? Gelin hadi.
Estamos con el tema, ¿ qué te preocupa?
Gelin hadi.
- Vamos.
Nihayet. Hadi hadi içeri gelin.
¡ Al fin!
- Hadi, gelin oturalım.
- Sentémonos.
Hadi Bay Emory. Geri gelin.
Vamos Sr. Emory, vuelva
Gelin! Hadi!
¡ Vamos, sigamos!
Gelin, buradan hadi.
Por aquí, por favor.
Hadi içeri gelin.
Pase.
Hadi millet, gelin, kurtulun şu masalarınızdan..
Vamos, amigos, libérense de sus cubículos.
Hadi çocuklar buraya gelin.
Chicos, vengan.
Gelin hadi!
¡ Vamos!
- Hadi, bizimle gelin. - Hayır.
- Vamos, vengan con nosotros.
Gelin hadi.
¡ Vamos!
Hadi. Benimle gelin.
Vengan conmigo.
İçeri girelim de bir şeyler yiyin. Gelin hadi.
Vamos adentro, les conseguiré algo para comer.
Howard şehir dışında. Gelin hadi.
Howard está fuera de la ciudad.
Hadi içeri gelin.
Pasa.
Gelin hadi izin vermem buna
Vamos, que no muerden.
Pop! Hey, hey, hadi, buraya gelin çocuklar. Hadi buraya.
Vengan aqui, chicos
Hadi gelin, beyler.
Vamos, subid chicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]