English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hadi gidelim

Hadi gidelim tradutor Espanhol

24,899 parallel translation
Hadi gidelim anne!
¡ Vamos, mamá!
Hadi gidelim. Yoldayız, Marjorie.
Vamos.
Clay. Clay, hadi gidelim. Hadi.
Clay, Clay vamos, vayámonos ahora.
Hadi gidelim.
Vámonos de aquí.
- Hadi gidelim!
- Vamos.
Hadi gidelim.
- Sí. Sí, hagamos eso.
Hadi gidelim.
¡ Vamonos!
Hadi gidelim.
Vamos, andando.
Hadi gidelim. Çok fazlalar.
Vamos.
- Hadi gidelim.
- Salgamos de aquí.
Kurt adamların bölgesi burası. Hadi gidelim.
Este es territorio de lobos.
- Tamam millet, hadi gidelim. - Kızarıyor bu arada.
- Bien, chicos, vamos.
Hadi gidelim.
Andando.
Başka bir işaret buluruz. Hadi gidelim.
Encontraremos otra señal.
- Hadi gidelim.
¿ Sabes qué? , hagamos eso.
Hadi gidelim.
Vamos a trabajar.
Hadi gidelim!
Vamonos a casa.
Hadi gidelim.
Vamonos a casa.
korkmamız gereken tek şey bizim kendimizi beğenmişliğimiz eğer beni tutuklamak istiyorsan, tutukla tamam hadi gidelim hadi bırak onu erkek zorba erkekler için çalışmak nasıl hissettiriyor?
No le tengo miedo a estos matones del gobierno, y ustedes tampoco deberían tener miedo, porque cuando se trata de poner fin a la brecha salarial, lo único que debemos temer es a nuestra propia complacencia. Por lo tanto, si tienen que arrestarme, arréstenme. Muy bien, andando, vamos, camine.
korkunçtu emil in suratına suratına vuran oydu sonra da beni ona yardım edip cesetten kurtulaya zorladı yapmak istemedim fakat eğer yapmassam beni de öldüreceğinden korktum yalan söylüyor söylediklerinin ve olanlarının tam tersi oldu hadi gidelim o bana vurdu biliyosun tamam siz
Fue horrible, la forma en que golpeó a Emil en el rostro, y luego me obligó para que le ayudara a deshacerse del cuerpo, pero tenía miedo de que si no lo hacía, también... me mataría. Está mintiendo. Todo lo que dijo es exactamente lo opuesto
ikiniz yolda atışmaya devam edersiniz hadi gidelim
Muy bien, ustedes dos podrán seguir peleando mientras los llevamos camino a ficharlos. Andando.
- Wiola, hadi gidelim. - Tamam.
- Wiola, vamos.
Uzaklaşıyor, hadi gidelim!
¡ Está huyendo, vamos!
Ezra, hadi gidelim!
¡ Ezra, vámonos!
Hadi gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
Hadi gidelim.
Vamos. - Estupendo.
Hadi gidelim.
Hagámoslo.
Sikerler, hadi gidelim.
A la mierda. Vamos.
Hadi gidelim.
Eh, vámonos.
Hadi gidelim.
Vámonos.
- Hadi gidelim baba.
- Vámonos, papá.
Baba, baba lütfen hadi eve gidelim.
Papá, papá, por favor, vamos a casa.
Hadi baba lütfen gidelim.
Por favor, papá. Vamos a casa. Por favor.
Inder, gidelim hadi.
Inder, volvamos.
Hadi hastaneye gidelim.
Vamos a ir al hospital. Vamos.
Hadi, gidelim.
Vamos, salgan.
Çocuklar, gidelim hadi.
Los niños, vamos a ir.
Hadi, gidelim.
Venga, vamos.
Miao, gidelim hadi!
Miao, vamos.
Hadi tüm bu savaş işlerini bırakıp gidelim ve kendimize bir hayat kuralım.
Olvidemos la batalla y vámonos a construir una vida para nosotros.
Hadi bebeğim, gidelim.
Venga, cariño. Vámonos.
Hadi millet, gidelim.
Todos... ¡ Salid fuera!
Hadi gidelim.
Vamos.
Sizi duyucak kimse yok gidelim hadi
No hay nadie que las escuche. Vámonos. Vamos.
Hadi, gidelim!
Vamos, fuera!
hadi başka bir yere gidelim hayır the Royal Diner bizim mekanımız benim yüzümden bunu değştirmeyin
Vamos a otro lugar. No, el Royal Diner es nuestro lugar. No cambien eso por mí, yo...
Hadi buradan gidelim.
Transporte asegurado. Larguémonos de aquí.
Hadi gidelim.
¡ Vamos!
Hadi buradan gidelim.
Hera, hemos acabado el repostaje. Salgamos de aquí. Espera un momento.
Doc, Miller, Marcus, hadi, gidelim!
¡ Doc., Miller, Marcus, muévanse! ¡ Vámonos!
Hadi hadi, gidelim!
¡ Muévanse! ¡ Muévanse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]