Hayir tradutor Espanhol
7,404 parallel translation
Kesinlikle hayir!
¡ Absolutamente nada!
Hayir. Hapishanede kavga çikmis, kardesim biçaklanmis.
Ha habido una pelea en la prisión y han apuñalado a mi hermano.
- Hayir, kiskaniyor.
- No. Solo está celoso.
Hayir!
¡ No!
Hayir, planim dinlemek.
No. Mi plan es escuchar.
Hayir, ben dans etmeyi falan sevmem.
No. Nunca quiero bailar.
HAYIR!
¡ No!
İŞ KURUMU EVET Mİ, HAYIR MI? Çitiniz var mı?
¿ Cuántos problemas puedes soportar?
Hayir, hayir! Charlotte!
No. ¡ No, Charlotte!
Hayir sadece, evin 3. katindaki bari.. içkide sizanlar için bir konaklama haline getiriebiliyorsan çok hareketli bir iş yapiyorsun demektir..
Es solo que para un bar en un tercer piso solo accesible después de pasar por una casa residencial haces un negocio bastante vigoroso.
Hayir aslinda Alkol Birakma Dernegi toplantisi için geldim.
¿ Viniste a verme hablar? No, yo... estoy aquí para mi reunión de AA.
Hayir yapmayacagim.
¡ No! ¡ No haré lo de "Una de mala muerte"!
- Hayir.
No.
Hayir, sanmiyorum.
No, no lo creo.
- Hayir, ben seni gormeye geldim.
No, vine a verte.
Hayir, gormedim.
No, no, yo tampoco.
Yaralandi. Hayir!
- Está herido.
Hayir.
Nunca.
Hayir, konusmani istiyorum.
No, quiero que lo hagas.
- Seninle konusmam gerekti. - Hayir!
- Pero solo quería hablar contigo.
- Hayir, hayir. Olamaz.
- No, no, no, no, no, no.
Hayir, kimse meclis üyelerini öldürmez.
No, nadie ataca a un concejal. Es más barato sobornarlos.
Hayir bir yere gitmeyecegim.
No, yo... no voy a ninguna parte...
Hayir, Gotham hak ettigi akil hastanesine kavusacak.
Gotham se merece una instalación de tratamiento de clase mundial para los enfermos mentales.
- Hayir, degil.
- No, no lo es.
Hayir. Franken-zombi her seferinde iceri giremeden beni olduruyordu.
No, el frankenstein zombi siempre me mataba antes de que llegara más lejos.
- Hayir. Hayir, olmaz. Ya bu da bir ruyaysa?
No, vamos. ¿ Y si esto es solo un sueño de nuevo?
Hayir, olamaz.
No.
Al şu GPS'ini de. - HAYIR!
¡ No!
Dergi falan ister misin? Hayir Ed.
¿ Quieres una revista o algo para leer?
- Hayir, hayir. Evet.
Sí.
- Hayir, hayir, hayir.
- No, no, no, no.
Hayir.
- No.
Hayir, hayir, hayir, hayir.
Ay, no, no, no, no.
- Hayir, hayir, hayir, hayir.
- Ay, no, no, no, no.
- Hayir, sen...
- No... - Lo siento.
- Hayir.
- No.
Hayir. Noel'de oraya gelmem için kizinin sevimliligini kullanarak bana santaj mi yapiyorsun?
No intento hacer que te sientas mejor por tumbarte desnudo en un playa bebiendo alguna guarrería en vez de venir a ver a tu familia.
- Hayir, baglamiyoruz.
No, en absoluto.
Hayir, yetiseceksin. Hadi.
Oh, no, claro que llegas, vamos.
Hayir! Hayir!
Ay, no. ¡ No!
Hayir.Takdirimizi almaya geldi.
No. Él vino a buscar nuestras bendiciones.
Hayir olmadi, Scotty.
No, no es, Scotty.
Hayir, bebegim.
Oh, no, bebé.
Hayir, hayir, hayir.
No, no, no.
- olamaz, olamaz hayir.
- Oh, no. Oh, no, no.
- Hayir...
- No, yo...
Hayir.
No.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, HAYIR!
¡ No, no, no, no, no!
Hayir hayir.
Nadie toca al Sr. Smith.
- Hayir.
Oh, no.
hayır 154433
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53