Hayır bilmiyorum tradutor Espanhol
2,523 parallel translation
Yani, yok. Hayır bilmiyorum.
Quiero decir, uh, no.
- Hiç orada bulunmuş mu? - Hayır, Hayır bilmiyorum.
- ¿ Había estado alguna vez ahi antes?
Hayır bilmiyorum.
No.
- Hayır bilmiyorum.
- No, no sé.
evet şey, üzgünüm biliyorum artık ne farkeder bilmiyorum hayır, farkeder, gerçekten farkeder.
Pero lo sucifiente. Si. Bueno, lo siento.
Hayır, bilmiyorum.
No, no lo sé.
Ben... hayır, bilmiyorum. Birlikten ayrılman istendi diye düşünmüştüm, özür dilerim.
Yo, no, no lo sé, pensé que estabas pidiendo salir del cuerpo, lo siento.
Hayır, bana anlatmadığın için bilmiyorum.
No, porque no me lo dijiste.
Herkes şu kafa sallama hareketini yapıyor ama bu evet mi hayır mı, bilmiyorum.
Todo el mundo está haciendo ese movimiento con la cabeza, y no sé si eso significa un sí o un no.
Hayır efendim, bilmiyorum.
No, señor, no lo sé. Muy honesto.
İncil'deki hikayeyi biliyor musun? Hayır, bilmiyorum.
- ¿ Sabes la historia de la Biblia?
Hayır, onda ne bulduğunu bilmiyorum.
No se que ve ella en el, no.
Adresi bilmiyorum ama gözünüzden kaçmayacaktır.
No conozco la dirección, pero no hay pierde.
Hayır, nerede olduğunu bilmiyorum.
No. No tengo la menor idea de dónde puede encontrarse.
Hayır, bilmiyorum. Bilmiyorum.
No, no lo sé, no lo sé.
- Hayır Stan, ona istifçilik deniyor. Eğer yardım almazsan daha ne kadar seninle olabileceğimi bilmiyorum.
No, se llama Acaparamiento y si no buscas ayuda no se cuanto más pueda estar contigo.
- Bilmiyor musun? - Hayır, bilmiyorum.
- ¿ No lo sabes?
Hayır, hiç birini bilmiyorum.
No, ni un poco.
Hayır organizasyonu ne içindi? Bilmiyorum.
- ¿ De qué caridad se trataba?
Bunu biye söylüyorsun onu bile bilmiyorum. Hayır...
No sé por qué dices eso...
Hayır, çünkü bilmiyorum.
No, porque no lo sé.
Hayır... bilmiyorum.
- No...
Hayır, bilmiyorum.
No, no sé lo que pienso.
- Hayır, bilmiyorum.
No.
Hayır, bilmiyorum.
No.
Beyler, aranızda ne oldu bilmiyorum. - Ama şurada gıcır gıcır bir XBox var.
Amigos, no sé lo que buscan, pero hay un XBox nueva...
Hayır, korkarım bilmiyorum. Ve öğrenene kadar da bir bir yere gitmeyi düşünmüyorum.
No, me temo que no, y no me voy a mover hasta que lo haga.
- Hayır, bilmiyorum.
- No, no lo sé.
- Bilmiyorum. Bilmiyorum. - Hayır, bilmiyorsun prenses.
No, no, princesa.
Hayır, bilmiyorum.
No sé qué voy a cocinar.
Hayır, bilmiyorum. Ödevimi bitirmeliyim.
No, no sé, tengo que terminar un trabajo.
Hayır, motosiklet kullanmayı bilmiyorum.
No, no puedo hacerlo.
Hayır, bilmiyorum.
¿ Por qué no?
Hayır, bilmiyorum!
No, no lo sé.
Hayır. Bilmiyorum.
No, no sé.
Hayır, lütfen kesme, bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
No, no me interrumpa o ya no podré hablar.
- Hayır, bilmiyorum.
- No la sé.
- Hayır, bilmiyorum.
No, no lo sé.
- Ne istediğini bilmiyor musun? - Hayır, bilmiyorum.
- ¿ No sabe lo que él quiere?
- Hayır ama bilmiyorum ki.
- No, claro. Pero no lo sé.
Bilmiyorum, hayır.
No lo sé. No.
Hayır, nerede olduğunu bilmiyorum.
- No, no sé donde está. - ¿ Estás bien?
Hayır, hayır, bilmiyorum.
- No, no lo sé.
Hayır, homoseksüel mi değil mi bilmiyorum.
No. No sé si es homosexual o no.
Hayır, bilmiyorum.
No, no lo sé. Y no lo sabré.
Birisine evlenme teklifi edip de hayır cevabını almak nasıl bir şey bilmiyorum, ama hepimizin kalbi kırıldı.
No sé lo que es pedirle matrimonio a alguien y que te digan que no, pero a todos nos han roto el corazón.
- Hayır. Bak, bilmiyorum. Yaptın mı?
No, mira, no lo se lo hiciste?
- Hayır. - Bilmiyorum o zaman.
- Entonces, no.
Hayır derse ne olacak? Haberleri takip ediyor musun bilmiyorum Leonard ama işkence sektöründe olağanüstü gelişmeler yaşanıyor.
No sé si estás al tanto, Leonard pero hay grandes adelantos en el campo de la tortura.
Hayır, neden olduğunu bilmiyorum?
No, no veo cómo podría hacerlo.
Hayır. "Bu" nun ne olduğunu bile bilmiyorum.
No. Ni si quiera sé lo que "esto" es.
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
hayır 154433
hayir 1030
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53