Hayır değilsin tradutor Espanhol
2,816 parallel translation
Hayır değilsin.
No es estúpido.
Hayır değilsin.
No, no lo está.
Hayır değilsin.
- No, no lo eres.
Hayır değilsin.
No lo estás.
- Hayır değilsin.
- No, no es así.
Hayır, gitmek zorunda değilsin.
No, no tienes por qué irte.
Hayır, değilsin.
No, no lo eres.
Hayır, değilsin.
Ya tengo edad de saber.
- Hayır, değilsin.
- No es cierto.
Hayır, ev hapsinde değilsin.
No, no estás bajo arresto domiciliario
Hayır, açıklamak zorunda değilsin. Bana hiçbir şey borçlu değilsin.
No, no tiene que hacerlo, no me debe nada.
Sen Neal değilsin. Hayır, tabii ki benim.
- Usted no es Neal.
Hayır, haksız değilsin.
No, no te equivocas.
Hayır, değilsin Serena.
No, no lo eres, Serena.
Hayır, Sen aslında bir hayran değilsin.
- No, usted no es una fan para nada.
- Hayır, Margaret, değilsin.
No, Margaret, no lo sientes. No lo...
- Hayır, değilsin. - Ray!
No, no lo eres. ¡ Ray!
- Hayır, değilsin.
- No, no lo eres.
Hayır, değilsin.
- ¿ Lo sabes?
Hayır, hemen cevap vermek zorunda değilsin.
No, no tienes que responder justo ahora.
Hayır, ne yaptığının farkında değilsin!
¡ No, no entiendes que has hecho!
Hayır, Değilsin.
No, no la quieres.
- Hayır, değilsin.
- NO, NO ESTÁS VIEJA.
Hayır sen makine değilsin Dean.
No. No eres una máquina, Dean.
Hayır benim demek istediğim kendinde değilsin.
No, sólo digo que estás borracho.
- Hayır değilsin.
- No lo eres.
Hayır, değilsin.
No es cierto.
- Peter, hayır değilsin.
Peter, no, no lo eres.
Hayır, değilsin.
No, no es así.
Hayır, değilsin.
No, no lo estás.
Hayır, üzgün değilsin!
No, ¡ tú no lo sientes!
Hayır. Onu görebiliyorsan sen de gerçek değilsin.
Si puedes verla, significa que tú tampoco eres real.
Hayır. Değilsin.
No, no lo estás.
Hayır, değilsin.
No, no te pasa.
- Hayır, giyinik değilsin.
- No, no estás vestido.
Hayır, sıkıcı değilsin.
No fuiste conservadora.
- Ciddi değilsin. - Hayır, cidden.
- Tu no quieres decir eso.
- Hayır, değilsin. Gayet güzeldi bu.
No, eso estuvo bien.
Hayır, değilsin.
- ( burns! - No, no lo eres.
- Hayır, bu evde değilsin!
¡ No, en esta casa no!
Hayır, hayır, sorun sen değilsin.
No, no, no. No eres tú.
- Hayır, ben doktorum. - Hayır, değilsin.
No, soy médico.
- Hayır, değilsin.
No es cierto.
- Hayır, gerçekte o değilsin.
No. No eres ella.
Ama insanların kalbini tekrar kazanmak için hayır işi yapmak zorunda değilsin.
Pero no hagas beneficencia para ganar gente.
Çok beceriksizim. Hayır, değilsin.
No es así.
Hayır, tatlım, değilsin.
No, no lo eres, tesoro.
Hayır, iyi değilsin.
No, no lo estás.
Hayır, değilsin.
No, no lo sientes.
Hayır Julia, evliliğimin bitmesindeki sebep sen değilsin.
No, Julia, no eres la razón por la que mi matrimonio está fracasando.
Hayır, artık değilsin.
No, ya no.
değilsin 303
değilsiniz 26
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
değilsiniz 26
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır bayım 130
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır bayım 130
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67