English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hepimiz ölürüz

Hepimiz ölürüz tradutor Espanhol

393 parallel translation
Eğer bulamazsak, hepimiz ölürüz.
Porque si no, moriremos todos.
- Evet ama daha Boltar kapıyı açmadan önce hepimiz ölürüz.
- Pero, Boltar... moriríamos antes de llegar a las puertas.
İbrani'leri bırakın efendim, yoksa hepimiz ölürüz.
Deje que se vayan los hebreos, majestad, o seremos todos hombres muertos.
Eğer ilerleyişimiz belli olursa, hepimiz ölürüz.
Si algo falla, será una carnicería.
Etmezsek hepimiz ölürüz.
Todos moriremos si no lo hacemos.
Tek bir hata yaparsanız, hepimiz ölürüz.
Un error, y estamos todo muerto.
Bizi buldukları taktirde hepimiz ölürüz.
Si nos encuentran, nos matarán a todos.
O tetiği çekersen hepimiz ölürüz.
Oprime ese gatillo y todos moriremos.
Onu burada vuracak olursan, hepimiz ölürüz.
Si dispara, moriremos todos.
Burada kalırsanız, hepimiz ölürüz.
- Escucha. Si os quedáis todos conmigo podéis daros por muertos.
O giysi erirse ölürsün Sen ölürsen, hepimiz ölürüz!
40 segundos. Si se derrite el traje- - ¡ Si te mueres, morimos todos!
- hepimiz ölürüz. - Sus dedim!
¡ Si los lanzan y el viento cambia, nos moriremos!
Ben ikna oldum, eğer sen uyursan, hepimiz ölürüz.
Está convencida de que si se queda dormida todos vamos a morir.
Lanet olsun Phillip, o zaman hepimiz ölürüz.
¡ Maldita sea, Phillip! ¡ Pues moriremos!
Eğer şimdi saldırırsak hepimiz ölürüz.
Si atacamos ahora, moriremos todos.
Ona dokunursan hepimiz ölürüz.
Si Io tocas, todos moriremos.
Hepimiz ölürüz!
¡ Estaremos todos muertos!
-... hepimiz ölürüz.
- podríamos terminar muertos.
Hareket ederseniz hepimiz ölürüz.
Moveros y todos moriremos.
Bir bomba ve hepimiz ölürüz.
Con una granada, mueren todos.
Tanrı her şeye kadirdir, bu duyulursa hepimiz ölürüz.
Dios todopoderoso, si algo se sabe estaremos todos muertos.
Kızı bırak, yoksa hepimiz ölürüz.
Déjenla libre, o moriremos todos.
Yaklaşırsanız hepimiz ölürüz.
Si siguen acercándose moriremos todos.
Sen ölürsen, hepimiz ölürüz.
Si tú mueres, todos morimos.
Ringin dışında bir yerde onunla karşılaşırsan hepimiz ölürüz.
Afuera del cuadrilátero, nos matarán a todos.
Sizi teslim etmezsek yarın sabah hepimiz ölürüz.
Si no le entregamos, mañana estaremos todos muertos.
Ya anavatanımıza gideriz ya da hepimiz ölürüz!
Vamos a nuestro lugar de origen o morimos todos!
Hepimiz ölürüz.
Moriremos.
Eğer Romulanlar bizi fark ederse hepimiz ölürüz.
Si somos descubiertos por los romulanos, que significa la muerte para todos nosotros.
Siktiğimin lensini alamazsak hepimiz ölürüz.
Si no recuperamos ese lente, estamos muertos.
Yoksa hepimiz ölürüz.
o estaremos todos muertos. Insensato.
O zaman hepimiz ölürüz.
Entonces moriremos todos.
Eğer o ölürse, hepimiz ölürüz.
Si él muere, todos moriremos.
Telamon öldü! Hercules olmadan hepimiz ölürüz!
¡ Todos moriremos sin Hércules!
Çıkarsa hepimiz ölürüz.
Si se sale estamos perdidos.
Bir kişi ateş ederse hepimiz ölürüz.
Un tiro y estamos todos muertos.
- Yoksa hepimiz ölürüz.
-... o moriremos todos.
O giysi erirse ölürsün- - Sen ölürsen, hepimiz ölürüz!
Si ese traje se derrite... Si tu mueres, todos morimos!
- hepimiz ölürüz. - Sus dedim!
- todos vamos a morir.
Bizi bulacak olurlarsa, hepimiz ölürüz.
- Si nos encuentran, todos moriremos.
- Onlara çarparsak, hepimiz ölürüz.
- Si chocamos con ellas, estaremos muertos.
Sadece sen ve ben. Ama şimdi bir şeyler yapmazsan hepimiz ölürüz.
Pero si no haces algo ahora mismo moriremos todos. ¿ Entiendes?
Hayır! Gitmene izin veremem yoksa hepimiz ölürüz!
No puedo dejarte salir o vamos a morir todos.
- Geri dönersek, hepimiz ölürüz.
- Si volvemos, moriremos todos.
Geçidi hemen açın, ya da hepimiz ölürüz!
¡ Abran el portal ahora, o moriremos todos!
Biz iyi ölürüz. Kaptan Makino'nun dediği gibi, biz hepimiz iyi ölürüz.
Como dijo el capitán Makino, morimos dignamente.
Hepimiz zamanımız gelince ölürüz.
Todos moriremos cuando nos llegue el momento.
Tabanca, kılıç, hepimiz aynı şekilde ölürüz.
Arma espada, todos morimos de la misma manera.
Hepimiz neredeyse her dakika ölürüz...
- Se está muriendo. - Todos estamos muriendo cada minuto.
İşe yarayabilir ama hepimiz tritium zehirlenmesinden ölürüz.
Puede que funcione pero moriríamos todos de envenenamiento por tritio.
- O kapıyı açarsak, hepimiz ölürüz!
¡ Fuga de combustible!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]