English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hoşçakal canım

Hoşçakal canım tradutor Espanhol

68 parallel translation
Hoşçakal canım.
Adiós, nena.
Hoşçakal canım, gitmemiz lazım.
Adiós, querida, me voy volando.
- Hoşçakal canım.
- Adiós, querida.
Hoşçakal canım.
Adiós, querida.
Pekala. Hoşçakal canım, işe geç kaldım.
Adiós, querida, me voy a trabajar.
Hoşçakal canım.
Adiós tesoro.
Hoşçakal canım. Dört gün sonra Lyon garında Lebel'le buluşacağım.
Lebel me espera dentro de cuatro días,... junto al reloj de la estación de Lyon.
- Hoşçakal canım.
- Adiós, nenaza.
Hoşçakal canım.
Adiós, cariño.
Hoşçakal canım.
Adiós, muñeca.
Hoşçakal canım.
Adiós, cielo.
Hoşçakal canım!
¡ Adiós, cariño!
- Hoşçakal canım!
- ¡ Adiós, tesoro!
Hoşçakal canım.
Adiós, amor.
Hoşçakal canım.
Está bien. Adiós cielo.
- Hoşçakal canım.
- Adiós.
Hoşçakal canım. Hoşçakal
Chau de nuevo, adiós querida.
- Hoşçakal canım.
Adiós, cariño.
- Hoşçakal canım.
¡ Ciao, cariño!
- Hoşçakal canım.
- Adiós, cariño.
Hoşçakal canım
Adiós, bebé.
Hoşçakal canım
- Adiós, cariño. - Está bien, mamá.
- Hoşçakal canım.
- Adiós, cariño. - ¡ Adiós!
Hoşçakal, canım.
Adiós, linda.
- Hoşçakal, canım.
- Adiós, Lina.
- Hoşçakal, canım. Sonra görüşürüz.
- Hasta pronto, Tommy.
Hoşçakal, canım.
Adiós, cariño.
Hoşçakal, canım.
Adiós, cielo. Es mejor que no me esperes.
"Hoşçakal, anne," dedim seni kaybettiğimde canım.
Dije, "Adiós, Madre", cuando te perdí...
Hoşçakal Suzanna.. Canım..
Nos vemos querida Suzanna.
- Hoşçakal, canım.
- Adiós, pequeño.
- Hoşçakal, canım.
- Okay, adiós.
Peki canım, hoşçakal...
Bien, de acuerdo, querida...
Hoşçakal, canım. - Rahibeye teşekkür et. - Teşekkür ederim, rahibe.
que te vaya bien, cariño dale las gracias a la Hermana gracias Hermana!
Hoşçakal, canım. Bir gün, Gümüş Babun'un büyük kralı bir tepeden inmişti Kilimanjaro'nun en tepesinden. Ve babanı, dağ yamacına saçılmış haldeki büyülü yakutları derin ve karanlık mağaradan çalarken yakaladı.
adiós cariño un día, el gran rey de los babuinos grises bajo de la cumbre más alta de Kilimanjaro y sorprendió a tu padre robando su tesoro de una cueva obscura y profunda de la cual los rubís encantados
Hoşçakalın canım.
Adiós, querida
Hoşçakal, canım, üzgünüm. Hepiniz hoşçakalın.
Adiós, cariño, nos vemos.
Haydi seni öpüyorum. Hoşçakal canım.
Adiós, querido.
- Hoşçakalın canım.
- Adiós, cielo.
Hoşçakal canım!
Adiós, querida.
Hoşçakal, canım.
Adiós, preciosa.
Hoşçakal, canım.
Adiós, calabaza.
Hoşçakal canım Orada görüşmek üzere
Te veré allí.
- Hoşçakal, canım. Seni seviyoruz.
- Te queremos mucho.
Hoşçakal, elveda, yol beni çağırıyor canım
¡ Turner!
Hoşçakal, canım.
Adiós, mi amor.
- Hoşçakal, canım.
Hasta luego.
Hoşçakal canım.
- Adiós, cariño.
- Hoşçakal, canım.
- Adiós, querida.
Canım Hoşçakal!
¡ Adiós mi amor!
Hoşçakal de, canım.
Dile chao cariño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]