English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Istediğin bu değil mi

Istediğin bu değil mi tradutor Espanhol

440 parallel translation
Sen gösteriş yapasın diye. Tek istediğin bu değil mi?
Para poder presumir por ahí.
Korkarım ki bu sürgün demek ama istediğin bu değil mi?
Significa el exilio, me temo... -... pero eso es lo que quiere, ¿ no?
Aşk macerası, senin de istediğin bu değil mi?
Un romance. ¿ No es eso lo que querías?
Fakat senin istediğin bu değil mi? Oyun arkadaşı, birilerini eğlendirmek için değil midir?
Eso es lo que quieres, una compañera de juegos, alguien para divertirte.
Demek istediğin bu değil mi?
¿ Es eso lo que quieres decir?
Senin de istediğin bu değil mi?
Eso es lo que queréis, ¿ verdad?
Ama istediğin bu değil mi?
¿ Pero es eso lo que deseas, Olivier?
Demek istediğin bu değil mi?
que es lo que estás diciendo.
- Ama istediğin bu değil mi?
- Pero es lo quieres.
Senin de onun için istediğin şey bu, değil mi?
Pero haré lo que sea para... ayudar a Kikunosuke.
Bu senin istediğin şans, öyle değil mi?
Es la oportunidad que querías, ¿ no?
Bu her zaman istediğin nehir kıyısındaki evimiz, değil mi?
¿ Éste es el apartamento junto al río que siempre quisiste, no es así?
İstediğin bu değil mi?
¿ Es eso lo que quieres?
Senin de istediğin bu, değil mi?
Eso es lo que querías tú también, ¿ no?
İstediğin bu değil mi?
¿ Es eso Io que quieres?
- Senin istediğin de bu değil mi?
¿ Vio dónde estaba el licor cuando fue a la cocina?
Bilmek istedigin bu, degil mi?
Es lo que quiere saber, ¿ no?
İstediğin formül bu, değil mi?
Ésa es la combinación que quieres, ¿ no?
İstediğin bu, öyle değil mi?
Eso es lo que quieres ¿ no?
İstediğin bu, değil mi?
¿ Es eso lo que quieres?
- İstediğin bu değil mi?
- ¿ Acaso no es lo que desea?
- İstediğin bu değil mi?
- ¿ No es lo que quiere?
İstediğin bu, değil mi?
Esto es Io que querías.
Demek istediğin bu, değil mi?
Eso quieres decir, ¿ No es cierto?
- Gerçekten istediğin bu, değil mi?
- Eso es lo que quieres, ¿ no?
İstediğin bu, değil mi?
¿ No es eso lo que querías?
Demek istediğin bu, değil mi?
Eso querías decir, ¿ no?
İstediğin bu, değil mi?
Eso es lo que quieres, ¿ no?
İstediğin bu değil mi?
¿ No es lo que querías?
Çünkü istediğin şey başından beri bu değildi, değil mi?
Porque, para empezar, no la querías.
Benden istediğin tek şey bu değil mi? Gece muhabbeti... Tastamam...
De todas formas, tú solo deseas mis noches.
Senin de istediğin bu, değil mi?
Tú tamb ¡ én Io deseas, ¿ verdad?
İstediğin bu değil mi?
Eso es lo que querías, ¿ no?
- İstediğin bu, değil mi?
- Eso es lo que quieres, ¿ verdad?
İstediğin bu, değil mi?
Eso es lo que tú quieres, no es así?
Bu senin önermek istediğin şey değil mi?
No es esto, lo que queria proponer?
İstediğin bu değil mi?
¿ No es la que tú querías?
Yapmak istediğin şey bu, öyle değil mi Franz?
Es lo que estás haciendo.
Yapmak istediğin bu, değil mi?
Sé que piensas hacerlo.
Evet. İstediğin bu, değil mi?
Es lo que querías, ¿ no?
Jim, seni görmekten memnun olmadım değil fakat, bu yalnızca hayırlı olsun ziyareti mi, yoksa konuşmak istediğin şeyler mi var?
Jim, estoy contento de verte, pero, ¿ es una visita de cortesía o quieres hablar de algo en concreto?
Demek istediğin bu en kritik anda..... Humphrey'nin değil de benim tarafımda olduğunu mu söylüyorsun?
¿ Quiere decir que cuando las cosas van mal, está de mi parte, no de la de Humphrey?
İstediğin bu, değil mi?
Es lo que quieres, ¿ no?
Bu, kalabalık dinleyici ile tanışma fırsatı... istediğin de bu, değil mi?
Será una oportunidad para captar un público masivo. Es lo que quiere, ¿ no?
İstediğin bu değil mi?
A ver qué podemos hacer.
İstediğin bu değil mi?
¿ No es eso lo que quieres?
- Yapmak istediğin bu, değil mi?
- Eso es lo que quieres hacer, ¿ verdad?
Gerçekten istediğin hiçbir şey olmadığını düşünürdüm... ama mesele bu değil, öyle değil mi?
Antes pensaba que no querías nada, pero no es cierto, ¿ verdad?
- Senin istediğin de bu değil mi?
¿ No es eso lo que quieres?
İstediğin bu değil mi?
Eso es lo que quieres, ¿ No?
İstediğin de bu, değil mi?
Y eso es lo que quieres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]