Istediğine sor tradutor Espanhol
67 parallel translation
İstediğini çağır, istediğine sor.
Llama a quien quieras, pregunta a quien quieras.
Burada istediğine sor.
Pregúntale a cualquiera de aquí.
Bana bu 1200 savaş esirinin hiç birine işkence yapılıp yapılmadığını söyler misin? Oraya bizzat gittim. istediğine sor, Almeida'ya sor.
tiene que haber habido mucha. yo mismo agarré a muchos. pregúntele a cualquiera.
Bunun ne anlama geldiğini sokakta istediğine sor.
Pregúntale a cualquiera en la calle cómo se llama eso.
Ben gece vardiyası için aldığımda berbat durumdaydı, istediğine sor.
Estaba así cuando me lo dieron a medianoche, pregunta a cualquiera.
Kızlarımdan istediğine sor.
Sólo pregúntaselo a cualquiera de mis chicas.
Feci komik, istediğine sor.
Eso es gracioso, pregúntale a cualquiera.
Hiç olmadı, istediğine sor.
Entrégalo.
Ama öyle, istediğine sor.
Bueno, pero se ha puesto así. Pregúntale a cualquiera.
Hayır, istediğine sor. Bir oyuncu topu elinde tutuyorsa ama başka birisi önünü engelliyorsa, buna da beşlik kapama deniyor.
Y cuando un jugador tiene la bola, pero está bloqueado por otro tío, a eso se le llama un "dipsy-dizzle".
- İnanmıyorsan, istediğine sor. - İyi.
- ¡ Si no me crees, pregúntale a quién quieras!
Buranın kabadayısı benim, istediğine sor.
Yo soy la abusona aquí, pregunta por ahí.
- İstediğine sor!
Pero pregunte.
Federal hapishaneler hep en iyisidir. İstediğine sor.
Las cárceles federales son las mejores.
Bu oyunu 11 yıldır oynatıyorum. İstediğine sor.
Llevo 11 años con este negocio y nunca había ocurrido.
İstediğine sor.
Pregunta por ahí.
Sor istediğine tek tek, hepsi söyler aynı şeyi.
¡ Es bien sabido, taram-param, que esa hora es la mejor!
İstediğine sor. Karıma sor.
Preguntenle a cualquiera - - preguntele a mi mujer.
İstediğine sor.
Pregunta si no me crees.
Dürüstçe, en iyisini yapacağım. İstediğine sor.
La sinceridad es lo mió, pregunte a cualquiera.
İstediğine sor.
¡ Pregunta a quien quieras!
İstediğine sor.
Pregúntele a cualquiera.
İstediğine sor.
Preguntale al que sea.
İstediğine sor.
Pregúntale a todos.
İstediğine sor.
Pregúntalo.
İstediğine sor!
¡ Pregúnteselo a cualquiera!
İstediğine sor.
Pregunta a cualquiera.
Hayır efendim. İstediğine sor.
- No conmigo, no señor.Pregúntale a cualquiera.
Komik değilim. İstediğine sor.
No lo soy, pregunte.
İstediğine sor.
Puedes preguntarle a cualquiera.
İstediğine sor. Odd pint bar.
Pregunta a quien quieras.
İstediğine sor. Büyümesini hızlandırmak için bitkileri budamak gerekir.
¡ Preguntale a cualquiera, tienes que podar las plantas para estimular su crecimiento!
İstediğine sor! Sor- - - Oğluna!
¡ Pregúntale a cualquiera!
Burada yaşayan insanlar içeri girmeme her zaman izin verir. İstediğine sor.
La gente que vive aquí deja que venga todo el tiempo.
İstediğine sor.
Pregúntale a cualquiera.
- Evet, öyle. İstediğine sor.
- Sí, pregúntale a cualquiera.
- İstediğine sor. Doğru olduğunu göreceksin.
- Pregunta a cualquiera.
İstediğine sor. Sana "Alan farklıdır" diyeceklerdir.
Si preguntas te dirán que soy diferente.
İstediğine sor.
Preguntale a cualquiera,
- İstediğine sor.
- Pregúntale a cualquiera.
İstediğine sor'Scoe.
Pregúntale a cualquiera,'Scoe.
İstediğine sor, bunu söyleyeceklerdir.
Pregunta a quién quieras. Ellos te lo dirán.
İstediğine sor.
Puede preguntar a cualquiera.
Yok, yok, yok. Alan hiç haklı olmaz. İstediğine sor.
Alan nunca tiene razón, pregúntale a cualquiera.
- İstediğine sor.
- Bueno, pregunta a cualquier persona.
İstediğine sor. Hatta şu an arabada olan karıma da sorabilirsin.
Incluso a mi esposa, que está en el auto.
İstediğine sor.
Pregúntales a todos.
İstediğine sor.
Lo dice todo el mundo.
İstediğine sor. Homur, homur.
Refunfuñar y rezongar.
İstediğine sor, buluşma öyle olur.
Si le preguntas a cualquiera, eso es una cita caliente.
İstediğine sor. Kimden taraf olurlarsa olsunlar...
Pregunta a cualquiera, no importa de quién lado estén.
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sordum 54
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sordum 54
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorgulama 23
sorun var 47
sorum yok 40
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorgulama 23
sorun var 47
sorum yok 40