Ned tradutor Espanhol
3,638 parallel translation
Kendini ona göstermek zorunda değilsin Ned.
No te esfuerces por impresionarlo, Ned.
Ned, az önce ne dedin?
Ned, ¿ qué dijiste?
- Ned, sana 300 doları kim verdi?
- Ned, ¿ quién te dio $ 300?
Hadi ama Ned, çıkar ağzındaki baklayı.
Vamos, Ned. Habla.
Hadi Ned.
Vamos, Ned.
Ned, neden eski sevgilimin arka bahçemde yaşamasını isteyeyim?
Ned, ¿ por qué querría tener a un ex amante en mi jardín?
Ned, çok üzgünüm, böyle bir şey olmayacak.
Ned, lo siento, pero no te quedarás.
Hayır, hayır, Ned.
No, Ned.
- Erkek kim Ned?
- ¿ Quién es el hombre, Ned?
- Ned.
- Ned.
- Gerçek bir erkekle tanışmak istiyorum Ned.
- Quiero conocer a un hombre de verdad.
Sana söylediklerini dökül Ned.
Dime lo que dijo, Ned.
Ned, tam olarak ne söylediğini söyle bana.
Ned, dime exactamente qué dijo.
- Ned söyledi bana.
- Me lo dijo Ned.
Evet, tabii, Ned söyledi.
Ah, sí. Bien, Ned.
Ned bana gerçekleri söyledi.
Ned me contó los hechos.
- Patlamış mısır yapalım Ned Enişte.
- Haz palomitas, tío Ned.
- Hadi Ned Enişte.
- Vamos, tío Ned.
Kahretsin Ned!
¡ Maldito Ned!
- Bu Ned'in suçu değil.
- No es culpa de Ned.
- Bu nasıl Ned'in suçu oluyormuş?
- ¿ Por qué es culpa de Ned?
Büyü artık Ned.
Madura, Ned.
- Bunu Ned mi...?
- ¿ Ned...?
Hey Ned!
- ¿ Eso dijo? - ¡ Oye, Ned!
Ned!
¡ Ned!
- Ned!
- ¡ Ned!
Gerçekten çok iyi Miranda. neydi Ned?
- No intentes hacerme sentir mal por algo de esto cuando, según tú, yo... ¿ Cómo era, Ned?
Ned, buna bir göz atmak isteyebilirsin.
Ned, quizá quieras mirarlo.
Ver onu bana Ned!
¡ Dame eso, Ned!
Çeneni kapat Ned, o çeneni kapalı tut!
¡ Cierra la boca, Ned!
Onunla işleri berbat etmek istemiyorum Ned.
No quiero arruinar mi relación con ella, Ned.
Pantolon giyemez miydin Ned?
¿ No podías ponerte pantalones, Ned?
Sadece kontrol için Ned.
Ésa es la lista, Ned.
Ned, hadi ama, senin ve benim ekip olduğumuzu biliyordu.
Ned, vamos. Ella sabía que tú y yo éramos un equipo.
Tüm bilmemiz gereken bu Ned.
Es todo lo que necesitamos saber, Ned.
Hassiktir Ned, bir avukat getirmeye gitti.
Va a buscar a un abogado.
Bak Ned, sana yalvarıyorum.
Te lo ruego, Ned.
Dürüstçe yazılan hikâyeyi doğrulaman gerek Ned.
Tendrás que responder por la sinceridad de la historia, Ned.
Bunu bana nasıl yapabildin Ned?
¿ Cómo pudiste hacerme esto, Ned?
- İyi geceler Ned.
- Buenas noches, Ned.
- Ned'i mi suçluyorsun?
- ¿ Culparás a Ned?
- Selam Ned. N'aber adamım?
- Hola, Ned. ¿ Qué sucede?
Ned'in burada kalmasına hiç izin vermemeliydim.
Nunca debí permitir que Ned se quedara aquí.
Peki Ned'in bana yaptığına ne demeli?
¿ Y qué hay delo que me hizo Ned?
Ned, bunu bana neden anlatıyorsun?
Ned, ¿ por qué me cuentas esto?
Ben terapistin değilim Ned.
No soy tu terapeuta, Ned.
- Hayır Ned, unutamam.
- No puedo, Ned.
- Ned Enişte!
- ¡ Tío Ned!
Ned, Ned.
Ned.
- Ben, ben, Ned!
- ¡ Yo, Ned!
Siktir.
Maldición, Ned.
neden 17190
neden olmasın 2566
nedir 1481
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olmasın 2566
nedir 1481
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
nedir ki 18
nedir peki 37
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
nedir peki 37
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97